English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Aarón

Aarón translate Turkish

272 parallel translation
AARÓN, HERMANO DE MOISÉS Y SACERDOTE DE ISRAEL.
MUSA'NIN AĞABEYİ HARUN, İSRAİLLİ DİN ADAMI.
" SE INQUIETÓ Y SE DIRIGIÓ A AARÓN, DICIÉNDOLE :
" HARUN'UN ÇEVRESİNDE TOPLANIP SIZLANDILAR...
" Y AARÓN TOMÓ EL ORO DEL PUEBLO Y LO FUNDIÓ...
" HARUN ONLARIN ALTINLARINI ALIP ATEŞTE ERİTTİ...
"¡ AARÓN LES HA AVERGONZADO PONIÉNDOLES EN EVIDENCIA!"
"VE HARUN ONLARA UTANÇLARINI UNUTTURDU!"
Y Moisés se lo dijo a Aarón... y a sus hijos y a todos los hijos de Israel ".
"Ve Musa Aaron'a konuştu, Ve İsrail'in çocuklarına."
Y el Señor habló con Moisés y con Aarón y les dijo :
Sonra Tanrı, Musa ve Harun'la konuştu ve dedi ki :
Yo soy tu hermano Aarón.
Ben kardeşin Harun'um.
Aarón, ¿ cuándo nos vamos de Egipto?
Harun, Mısır'dan ne zaman gidiyoruz?
¡ Aarón y los ancianos cargan un cuerpo cubierto, abuelo!
Harun ve ihtiyarlar kefenli bir ceset taşıyor, Büyükbaba!
Pregúntenle a Aarón. ¿ Puede alguien vivir en aquella cima durante 40 días y 40 noches? - ¡ Sí!
Şu zirvede 40 gün ve gece yaşayabilecek biri var mı?
¿ En ti, Aarón?
Sana mı Harun?
- Construye uno, Aarón.
- Bir tane yap Harun.
- ¡ Aarón conoce el arte del templo!
- Harun tapınak sanatını biliyor!
Y Aarón la creó y la pulió con el martillo, preparada para ser esculpida por el arte del hombre.
Harun ona şekil verdi ve çekiçle düzeltti, sinsi bir sanat ve insanın aracı olsun diye.
Y Aarón supo que los había llevado a la vergüenza.
Harun, onları utanca sürüklediğini fark etti.
¡ Aarón!
Harun!
Pero mi Aarón, que descanse en paz, no me pudo dar hijos.
Benim Aaron'ım, toprağı bol olsun, beni çocuk sahibi edemedi.
- Aarón.
- Aaron.
¿ Te lo habrías imaginado, Aarón?
Düşünebilir miydin Aaron?
Aarón Pozner fue capturado por la Gestapo en Holanda y murió en Auschwitz.
Aaron Pozner, Hollanda'da Gestapo tarafından yakalandı ve Auschwitz'de öldü.
Debo salir de Italia y directo, con o sin Aarón.
Aaron'la veya onsuz, İtalya'yı terkedip eve dönmem lazım.
Por cierto, te las has arreglado para localizar al primo del tío de Aarón?
Bu arada, Aaron'un kuzenine ulaşabildin mi?
si busco mañana los tribunales de Nueva York debido a documentos de Aarón, es mejor dormir un poco.
Eğer yarın New York mahkemelerinde Aaron'un evraklarını arayacaksak, uyusam daha iyi.
Si Aarón no era un menor de edad en el momento en que el padre se haya naturalizado, 90 00 : 08 : 31,689 - - 00 : 08 : 35,680 entonces Aarón no era, desde el punto de vista técnico, un ciudadano. No era uno de ellos. incluso si se trata de un ciudadano...
Eğer Aaron küçük olmasaydı, babası vatandaşlığa geçecekti, bu durumda teknik olarak Aaron vatandaş değil.
no creo que se va a Italia para ayudar a Aarón.
aaron'a yardımcı olmak için İtalya'ya gidebileceğini sanmıyorum.
odio repetir esto de nuevo, pero tengo que ir a Italia y llevar el Aarón.
Bu konuyu tekrar aömak istemezdim ama İtalya'ya gidip Aaron'u almalıyım.
Me voy a Italia a buscar al tío Aarón.
Aaron Amca2 yı almak için İtalya'ya gidiyorum.
escuela de submarinos, y a la confusión de Aarón providencial.
Senin deniz okulun ve Aaron Amca'nın ağırlığı dayanılmaz.
Por qué no está Aarón contigo?
Neden Aaron seninle değil?
Estaba tocando con Aarón Neville... en Tipitina's, en Nueva Orleans, y se desplomó.
" Aaron Neville ile birlikte oynuyormuş... New Orleans-tipitina, müzik mekanında ve yığılıp kalmış.
No puedo creer que realmente está en el parque jugando fútbol Con Aarón y un grupo de chicos de la universidad.
Al'in Aaron ve bir grup üniversiteliyle parkta futbol oynadığına inanamıyorum.
¿ Que tenían en común Henry Aarón. Willie Mays y Babe Ruth?
Henry Aaron, Willie Mays ve Babe Ruth'un paylaştıkları mesleki tuhaflık nedir?
Entre los hijos de Aarón compartió la plenitud del poder de su Padre, para proveer sacerdotes dignos en número suficiente para los crecientes ritos de sacrificio y adoración.
Onlar da babalarının gücünü Harun'un oğullarına pay etti, böylece artan sayıda kurban ve iman ayini için... yeterli sayıda yüce rahibi oldu.
Pack Vamos para arriba. Aarón, que los barcos.
Hadi toplanalım.
¿ No te lo dije, Aarón?
Sana söylemedim mi Aaron?
¡ Yo sé con quién hablo, Aarón!
Pekala biliyorum Aaron.
Aarón, no te rebajes.
Aaron. Utanmalısın.
Sí, Aarón, es verdad.
Evet Aaron, doğru.
Y Aarón... arma su corazón y prepara sus pensamientos para cabalgar junto a su soberana imperial a quien hace mucho tiene como cautiva atada a las cadenas del amor.
Ve Aaron kalbiyle zırhlanmış mantığıyla güçlenmişti.
- Les advierto que así sólo obtendrán su propia muerte. - ¡ Aarón!
Bakın baylar. Bu yüzden kelleniz gidebilir. Aaron.
¿ Por qué luces triste, Aarón, cuando todo en torno a ti rebosa felicidad?
Sevgili Aaron. Böyle güzel günde neşeleneceğin yerde neden acaba suratın asık?
Para probar que tu sospecha es cierta acércate con Aarón
Kalbin şüphelenmekte haklı çünkü çukurda benden başka kanlı bir ceset var.
- Aarón se ha ido.
- Aaron gitmiş.
¿ Me ayudas a cortarla, buen Aarón?
Gel Aaron onu kesmeme yardım et.
Ven, Aarón, y los engañaré.
Buraya gel Aaron. İkisini de kandırdım.
Aarón prefiere tener el alma negra
Aaron'un ruhu da böyle işte.
Aarón.
Harun.
- Aarón.
Harun.
¡ Aarón nos hará un becerro de oro!
Harun bize altın bir buzağı yapacak!
Aarón.
Aaron, ben...
Sentémonos, Aarón bajo la dulce sombra.
Ve ikimiz bir gölgelik altındayız. Hadi uzan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]