Translate.vc / Spanish → Turkish / Aber
Aber translate Turkish
6,907 parallel translation
Hola.
- N'aber?
- ¿ Qué tal, viejo?
- N'aber, dostum?
- ¿ Qué tal, Isaac?
- N'aber, Isaac?
¿ Qué tal?
N'aber?
- Sí, ¿ qué tal, muchacho?
- N'aber, ahbap?
- Hola, viejo. - ¿ Qué tal?
- N'aber?
¿ Qué pasa, Dan?
N'aber, Dan?
- Amigo, ¿ qué tal?
- N'aber?
- ¿ Qué tal, A-time?
- N'aber, Eton?
¿ Qué hay, cariño?
N'aber, tatlım?
¿ Qué hay, amigo?
- N'aber, dostum?
- Eh, ¿ qué hay?
- N'aber?
Eh, eh, eh, ¿ qué pasa, perro?
Hey, hey. N'aber, dostum?
¿ Qué tal, amigo?
N'aber, dostum?
Hola, perras. ¿ Qué pasa?
Selam kızlar. N'aber?
- ¡ Bien chicas!
- N'aber hanımlar?
Oigan chicos ¿ vieron mis videos?
N'aber çocuklar, videolarımı izlediniz mi?
¿ Qué pasa?
N'aber?
¿ Qué hubo, marica?
N'aber velet?
¿ Qué hay, jugón?
N'aber anam?
Excepto a Donna y a Tom. Hola.
"N'aber Donna, Tom." Demek hariç.
- Hola, Tom.
- N'aber Tom.
- Hola, tío.
- N'aber aslanım.
- Hola.
- N'aber?
¿ Cómo estás, Dewey?
N'aber Dewey? - Hay Allah be Raylan!
¿ Qué pasa, Hondo?
N'aber Hondo?
¿ Qué tal, hombre?
N'aber, adamım?
- ¿ Qué hay?
- N'aber?
Oye ¿ Que onda, Donny?
Hey, n'aber Doppy?
¿ Qué pasa, Jen?
N'aber, Jen?
Hola, DJ.
- DJ. – N'aber, Spence?
- Hola, Spence. - Qué gusto verte, hermano.
N'aber, bebeğim?
Ricky, ¿ qué hay, hermano?
- Ricky, n'aber kardeşim?
- ¿ Qué pasa, Ricky?
N'aber, Ricky?
Bien, salúdalo de mi parte, ¿ sí?
Ona n'aber dediğimi söyle, tamam mı?
¿ Qué pasa?
- N'aber?
Ni siquiera un : "¿ Cómo están las cosas, Aeon?"
"N'aber Aeon?" falan bile demeden mi?
- ¿ Qué pasa?
- N'aber gençler?
- ¿ Qué pasa, jefe?
- N'aber, şef?
¿ Qué tal, amigo?
N'aber, adamım?
¿ Qué hay, niña?
N'aber ufaklık?
- ¿ Qué pasa, Paisa?
- N'aber dostum?
Hola, ¿ qué tal?
N'aber?
Hola. Hola, ¿ cómo estás?
- Selam, n'aber?
¿ Qué tal, Doris?
N'aber Doris?
- ¿ Qué pasa?
- N'aber?
¿ Cómo estás?
N'aber?
Hola, tío, ¿ qué tal?
Selam dostum, n'aber?
Hola, amigo.
- N'aber ahbap?
¿ Qué pasa?
- Jason. - N'aber?
¿ Chico genio, qué pasa?
- Dahi çocuk, n'aber?