Translate.vc / Spanish → Turkish / Actors
Actors translate Turkish
34 parallel translation
Parece que deberían recibir menos entrenamiento del FBI... y más del Actors'Studio.
Anlaşılan sizin gibiler FBI'da eğitim göreceğine... oyunculuk dersleri alsa daha uygun olur.
- Sobran actores.
- Actors are a dime a dozen.
Por supuesto, mi casa es el Actors'Studio y no podemos ir.
Tabii, benim dairem Aktör'ün Stüdyosu, bu yüzden.. .. oraya gidemiyoruz.
Tú la hiciste en el estudio ;
Sen Actors Studio'da oynadın.
Adem s, todo ese quilombo de las proyecciones, las fotos, los actores, la verdad no se entendi ¢ un carajo.
And all that huge mess with videos, pictures, actors... Anlaşılması imkansızdı.
Creo que puedo ser un buen actor, y un actor se divierte.
- Aslında iyi bir aktör olabileceğimi düşünüyorum. And actors get action, and I foresee a non-stop party.
Yo pertenecía al Actors Studio.
Ben Oyuncu Atölyesi'nin üyesiydim.
- ¿ Actor " s Studio?
Actors Studio'ya mı?
- Actor " s Studio.
- Actors Studio.
¡ Trae ese culo del Actor " s Studio!
Şu Actors Studio poposundan ver bir ısırık!
¿ Acudir al Actors Studio despues de ser considerada una rubia con la cabeza vacía?
Çekici, aptal sarışın olarak görülen birinin Actors Studio'ya gitmesi.
Para Marilyn fue una gran hazana formar parte del Actors Studio que dirigía Lee Strasberg.
Lee Strasberg'in yönettiği Actors Studio'ya katılmak Marilyn için önemli bir adımdı.
Sacarás una buena nota, te harán entrevistas... y te preguntarán cuál es tu mala palabra favorita.
Sen A alırsın. Actors Studio çılgına döner. James Lipton sana en sevdiğin küfür nedir diye sorar.
Muy bien. " Actualmente en el Actors Studio.
Çok güzel... Vay canına, Şu anda Actors Studio'daymışsın.
Bienvenidos de regreso a Inside the Actors Studio.
Oyuncularla Baş Başa programına tekrar hoş geldiniz.
El que lo escribió es padre del tio que hace entrevistas en la tele
Üstelik yazarı televizyonda Actors Studio için mülakat yapan bir adamın babası. - Sakallı adam mı?
Lee Strasberg, del afamado Actors Studio solía enfatizar la importancia de la capacidad de actuar momentos privados en el escenario.
Ünlü Actors Studio'dan Lee Strasberg... sahnede özel anları canlandırabilmenin... öneminden bahsederdi.
No acabo de creerme que me quieran en el programa "Actors studio".
Aktörlüğün İçyüzü Stüdyosu'na beni istediklerine inanamıyorum..
Joey 2x20 - Joey And The Actors Studio. Subs by Vic.
Joey Sezon 2 Bölüm 20 Joey And The Actors Studio
Mira, pasa un día conmigo, te llevaré al show de "Actors studio"
Hadi ama... En azından bir şans ver. Seni Aktörlüğün İçyüzü Stüdyosu'na götürürüm,
Señoras y señores, el Estudio de Actores tiene el gusto de recibir... a una actriz que admiramos...
Bayanlar ve baylar, Actors Studio hepimizin hayran olduğu bir aktristi takdim etmekten gurur duyar.
Tu cliente ha llegado desde el Actors Studio... hasta Coco de Ville tirándose al novio de alguien.
Müşterin Actors Studio'dan Coco de Ville'e gidiyor ve başkasının sevgilisine sakso çekiyor.
Va a protestar en la firma de autógrafos de Tigro, el gato atigrado en el Animal Actors Studio de Universal, en Orlando.
"Çirkin hayvanlar" ve "Sickinger" dışında. Kedi Tabby'nin imza gününde bir protesto gösterisi planlıyor. Orlando'daki Hayvan Aktörler Stüdyosu'nda.
Hola, habla Marc de USA Actors Management sobre su petición de audición para nuestros clientes la Srta. Williams y el Sr. Kitamura del Ciempiés humano.
Merhabalar. Ben ABD Aktörlük Firmasından Mark. "İnsan Kırkayak" filmi oyuncularından Bayan Williams ve Bay Kitamura'yı sormuştunuz.
Steiger se formó aquí, en The Actors Studio.
Steiger burada, The Actors Studio'da yetişmiştir.
Marlon Brando, también de The Actors Studio, se enfrenta al jefe de un sindicato que ha cometido un asesinato.
Actors Studio öğrencisi Marlon Brando bir cinayette sorumluluğu olan sendika patronuna kafa tutar.
John Wayne, el clásico hombre de acción, se enfrenta al actor que, en The Actors Studio, tenía aún más problemas que Brando, Montgomery Clift.
Eski tarz aksiyon adamı John Wayne Actors Studio'da yetişmiş Brando'dan daha dertli Mongomery Clift'le birlikte.
Quiero ir a Inside the Actors'Studio.
" Aktörlerin İçinden Stüdyosu'nda okumak istiyorum.
Bueno, tampoco hay un Actors Studio, donde he presentado solicitud.
Baş vurduğum "Aktörler Stüdyosunda" da yok.
Porque clavé mi audición para el Actors Studio con un monólogo de mí mismo.
Çünkü Aktörler Stüdyosu seçmelerinde esas adamı tam 12'den vurdum.
Marilyn Monroe era parte de, ya sabes, - la asociación de actores.
Marilyn Monroe biliyorsun, Actors Studio'dandı.
Sí, no estoy seguro de que nadie en el Screen Actors Guild realmente debería ser llamado un dios.
Oyuncular Birliği'nden kimsenin bir tanrı olduğunu düşünmüyorum.
Somos de la Actors Equity.
- Aktörler Sendikası'ndanız.
Hola, habla Marc de USA Actors Management de nuevo.
Merhabalar.