English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Adi

Adi translate Turkish

7,227 parallel translation
El bastardo.
Adi herif.
Sí, son unos bastardos.
Evet, adi herifler.
Sé lo que hiciste, maldita serpiente.
Ne yaptığını biliyorum, seni adi yılan.
¡ Bastardo farsante!
Seni adi pislik!
Maldita perra sucia.
Seni adi pis minik kuş!
Piensa, hijo de puta, piensa.
Düşün, adi herif, düşün!
Este hijo de puta sabía que yo tenía problemas con los federales e intentó tomar ventaja.
Adi herif, polislerle problemli olduğumu bildiği için bundan faydalanmaya çalışıyordu.
Abandonar a un hijo de perra, una estrella de rock, atleta profesional, gánster.
Hayatım boyunca çok adi orospu çocuklarıyla tanıştım Rock yıldızları, profesyonel atletler, çete üyeleri cidden de çok adi orospu çocuklarıdır bunlar.
La Farmacia es de una basura que vende drogas, un tipo llamado Tony Martinez.
Eczaci Tony Martinez denen bir adamin takma adi
Su nombre es Beth,
Adi Beth
¿ Dijiste mentiras enfrente de mí, pequeño gusano?
Yüzümüze baka baka yalan mı söyledik adi herif?
¡ Desgraciado!
Seni adi it!
- Hijo de...
- Seni adi...
- Pobre. Lo siento.
Zavallı adi herif.
Uno no molesta a Gyp DeCarlo con algo de poca monta.
Gyp DeCarlo böyle adi işlerle rahatsız edilmez.
¡ Te juro por Dios que voy a ir hasta allá, maldito!
Uyardım! Yemin ederim oraya geleceğim, adi herif!
Cabrón.
Adi herif.
Atados a mesas nos daban drogas para atontarnos, nos lanzaban agua helada... Y nos hacían sufrir miles de otros ultrajes muy horribles para mencionarlos.
Bizleri bağladılar birşey hissetmememiz için ilaç vererek, üstümüze buz gibi su döküyorlardı ve ağza alınmayacak kadar adi durumlara sokuyorladı bizleri.
¿ Siempre fui tan imbécil?
Ben hep adi bir herif miydim?
¡ DESVELAREMOS LA CANCIÓN DE RAY HENDERSON!
RAY HENDERSON'IN ADI SAKLI PARÇASI AÇIKLANACAK!
Vaya mierda de noche.
Ne adi bir gece!
En cuanto a la araña común casera, contrariamente a las células humanas ellas tienen la capacidad de autorregenerarse. Ante una infección grave, daño a los tejidos, etc.
Adi ev örümceğinde insan hücrelerinden farklı olarak ciddi enfeksiyonlar, doku hasarına karşı kendini iyileştirme yeteneği bulunur.
¿ El nombre de su profesora?
Ögretmeninin adi ne?
¿ Cómo se llamaba?
- Neydi adi?
No aparece el nombre del padre.
Baba adi yok.
Él ha sido su alguacil por 22 años, ¿ cómo se llama?
Bu adam 22 yildir mübasiriniz, adi nedir?
¡ En un imbécil más superior que nunca puede equivocarse!
Hayatima girmis olan en adi asagilik herif!
¡ Bajo, sucio, podrido, deshonesto, pulgoso, oloroso, bebedor de inodoro!
Seni alçak, pis, iğrenç, adi, tuvaletten su içen kokuşmuş pire torbası seni!
El jefe es un idiota. Me paga menos porque soy un niño.
Patron çok adi, çocuk olduğum için daha az para veriyor.
¡ Cómo puedes ser tan infeliz!
Nasıl bu kadar adi olursun?
Imbécil.
Adi herif!
¡ Eres una basura!
Adi karı!
¡ Basura!
Adi karı!
Te tengo, hijo de perra.
Oradasın demek, seni adi piç.
que está en la pantalla.
Kitabinin adi, tahtada.
¿ Sabes qué? He escuchado a los borrachos y es como oír un cuento de hadas sobre una pelea con un monstruo cuando la historia de verdad se llama :
Biliyor musun, sarhoslari dinliyorum, sanki bir peri masali dinler gibi, canavarla nasil dövüstüklerini anlatiyorlar, ama aslinda masalin adi su :
El hijo de perra se me acercó y...
Adi herifin biri üzerime istaka ile geldi.
- Olvídate de nosotros, idiota.
- Bize güvenme, adi herif.
- ¿ Qué sabes, hijo de puta?
Anlat, adi herif!
Soy yo imbécil.
- Benim, adi herif.
Este hijo de perra entra caminando en mi hospital, actuando como si fuera una zona de fumadores o alguna mierda.
Bu adi herif sanki sigara içilebilen bir alana girmiş gibi hastaneme girdi az önce.
¡ Vamos de darles una paliza a estos bastardos!
Hadi şu adi herifleri gebertelim!
¡ Maldito bastardo!
Lanet olası adi herif!
Ese maldito bastardo no pudo tomar ni un ladrillo de aquí, como lo dijiste.
Kanlı adi herif senin dediğin gibi bir tuğla bile alamadı!
¡ Alto ahí, maldito cabrones!
Durun orada, sizi pis adi herifler!
Me da asco.
Adi herif.
Vamos, levántate, pedazo de mierda.
- Kalk bakalım ayağa, adi pislik.
¡ Pedazo de mierda!
Adi pislik seni.
No, desgraciado.
- Hayır, hayır, adi herif.
Los desgraciados siempre hacen esto.
Sizin gibi adi herifler hep bunu yapıyor.
Bueno, él es un alienígena.
Adi Eko ayrica uzaylidir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]