English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Agostino

Agostino translate Turkish

84 parallel translation
Escucha. Ahora vendrá Agostino.
Dinle, Agostino geliyor şimdi.
- Agostino, me asombra usted.
- Agostino beni şaşırtıyorsun.
- Agostino, por favor, no me repliques.
- Agostino, bana cevap verme.
- Hasta mañana, Agostino.
- Yarın görüşürüz Agostino.
Volveré un poco tarde.
Agostino, geç kalabiliriz.
¡ Tío Agostino se aparecerá en la esquina y encontrará el tesoro!
Gözleri hangi köşeye bakarsa orada hazine bulacağız.
Agostino era rubio, de pelo fino.
Agostino sarışın, dağınık saçlıydı.
Agostino cambia de escuela todos los años.
Agostino her yıl okul değiştiriyor.
Incluso Agostino creía en su propio mito.
Agostino bile onun efsane olduğunu inandı.
Y pensar que ni siquiera yo, con la pretensión de ser su profesor,... he entendido jamás nada acerca de Agostino.
Öğretmeniymişim gibi davranmama rağmen ben bile Agostino hakkında bir şey anlamış değilim.
"Agostino era rubio. Su pelo era como las plumas de un canario."
"Agostino sarışındı." "Saçı kanarya tüyleri gibiydi."
¿ Qué hizo el partido por Agostino?
- Parti Agostino için ne yaptı?
Agostino.
Agostino.
Lo llaman Agostino o Tino?
Ona Agostino mu, Tino mu diyorsunuz?
Charlie D'Agostino, Homicidios.
Charlie D'Agostino, Cinayet Masası.
Acabo de estar ahí. Reconozco su voz, Sra. D'Agostino.
Sesinizi tanıdım Bayan D'Agostino.
¿ Cómo contesta usted al teléfono... en el número de Tony DeForrest? ¡ D'Agostino!
D'Agostino!
¿ Puede contestar a eso?
Bu sorulara cevap verebilir misiniz Bayan D'Agostino? - Hayır.
Ahí no hay ningún Charles D'Agostino en homicidios.
Cinayet Masasında Charles D'Agostino adlı biri yok.
Agostino Banzi :
Agostino Banzi :
¿ Identificó a la víctima, teniente D'Agostino?
Kurbanın kimliğini teşhis ettiniz mi?
Agostino, mira.
Agostino, bak.
Ella es la razón Agostino no me verán.
Agostino'nun beni görmemesinin sebebi o.
Él dice que yo voy a ir a la cárcel por ayudar a Agostino!
Hapishaneye Agostino'ya yardım etmeye gideceğini söyledi!
Y Agostino... como la víctima de sus maquinaciones.
Ve Agostino... onun çevirdiği dolaplarının bir kurbanı.
Artemisia y Agostino.
Artemisia and Agostino.
Agostino... se pone de pie y defenderse a sí mismo... antes de que sea demasiado tarde?
Agostino... ayağa kalkıp kendini savunur musun... çok geç olmadan?
Agostino Tassi violación hizo usted?
Agostino Tassi sana tecavüz etti mi?
Tengo un examen dentro de poco, Agostino, ¿ lo sabes?
- Agostino, biliyorsun sınavım var.
- Agostino.
- Agostino.
Vinnie "La Gamba" d'Agostino.
"Cüce" Vinnie d'Agostino.
- ¿ Agostino?
-'" Don Agostino'"?
Está reemplazando a Terri D'Agostino. Ella te ayudó mucho.
Senden istediğim kardeşim, ekipman.
Es Theresa D'Agostino.
Bu Theresa d'Agostino.
La tarjeta de crédito era de una cuenta de empresa a nombre de Theresa D'Agostino.
Kredi kartı Theresa D'Agostino adına bir iş kartı.
D'Agostino no parece un nombre del oeste de Baltimore.
D'Agostino ismi pek Batı Baltimore'lu birinin ismine benzemiyor.
- Theresa D'Agostino.
Theresa D'Agostino lütfen.
- Theresa D'Agostino.
Theresa D'Agostino, lütfen.
Terri D'Agostino.
Terri d'Agostino.
Está reemplazando a Terri D'Agostino.
Terri'nin yerine o geçiyor.
La cajera de D'Agostino's...
Merak ettim! D'Agostino'daki kasiyerler için.
¡ Bastinot!
Agostino!
Debemos asegurar que los terroristas no tengan éxito siquiera una vez en detonar un arma nuclear.
Teröristlerin bir daha asla nükleer silah ateşlemeyeceğinden emin olmalıyız. Nükleer güvenlik konusunda önemli olan tek şey nükleer maddedir. Thomas D'Agostino :
Ese es el mejor de los casos, es que perderás a tu mejor amiga y luego caminarás a casa desde D'Agostino's con bolsas pesadas todos los días y esperarás tu turno para ser nada también.
Bu en olumlu senaryodur. En iyi arkadaşınızı kaybedecek ve her gün D'Agostino'dan ağır torbalarla dönecek hiçbir şey için sıranızı bekleyeceksiniz.
¡ Agostino!
Agostino!
Era Agostino.
Agostino'ydu.
¿ Agostino vino a verme?
Agostino beni görmeye mi geldi?
Lo dice incluso San Agustín.
Aziz Agostino da böyle der.
Agostino, dime!
Agostino, söyle bana!
Señorita Rita D'Agostino, levántese, por favor.
Bayan Rita D'Agostino, Ayağa kalkın, lütfen.
¡ Bastinot, mi café, rápido!
Agostino, kahvem, çabuk!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]