English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Aha

Aha translate Turkish

1,419 parallel translation
Sí, sabes, aún no hay sorpresas.
Aha, evet evet aynen. Fakat sürpriz olmadı henüz.
¿ Lois Runce? Aha.
Lois Runce?
Dijiste dos veces "ajá".
İki tane "aha" oldu.
¡ Aha! ¡ No puede evitarlo!
Yakaladım!
Yuju!
Aha.
- Adelante. Ajá, te pesqué...
Aha, seni anladım...
¡ No!
Aha. Hayır!
- Aha... Joan, luego te veo en casa, vamos
Joan, atla arabaya, eve gidelim.
Era básicamente : "Sí" : "No" : "Ajá" "Eso es todo" o "Al diablo".
Sadece "evet, hayır, aha, hepsi bu" veya "canı cehenneme" derdi. Bu kadar konuşurdu.
- Oh-ho! - - Aha!
... Ugh!
Aquí mismo dice,
Aha! İşte burada yazıyor,
Gastaron el dinero del abuelo sabiamente.
Aha. Görüyorum ki büyükbabamın altınlarını akıllıca harcamışlar.
Aja.
Haha! Aha.
- aha..
- Sonra ne olacak?
Uh, Sweet, creo que esta comida acaba de moverse.
Aha zannedersem yemek biraz kıpırdadı,
Oh, ¿ entonces es un juego?
Aha, yani bu bir oyun mu?
- ¿ Ella cree? Oh, ella cree.
Sadece sanıyor, aha.
¿ Leo dijo? Aha.
Leo mu dedi?
¡ Ajá!
Aha!
Aha, "Mr.Javad."
Ha, Cevat Ağa.
Deberías mostrarle a mamá su foto.
"Anneme onun resmini göster." Aha işte resim.
No olviden sus palos de golf porque mañana... ¡ Va a lanzar.! ¡ Asegura la victoria.!
Herkes golf takımlarını alıp atıyor... aha vurdu.
No voy a ninguna parte.
Aha burada bekliyorum.
Aha, el follón. aquí esta la cosa.
İşte şimdi olayın kökenine indik.
Está llegando nuestra primera transmisión.
Aha, ilk uzak bağlantımız geliyor.
Ahora se pone bien.
Aha şimdi işler kızışıyor.
La convención anual de enfermeras.
Aha, yıllık hemşire toplantıları..
Bueno, está bien.
Aha, anladım.
- No.
- Aha. - Hayır.
Imagino que eres el Príncipe George.
Aha, Prens George'la bir araya geldim.
Aha ¿ una cerveza?
- Aha... - İster misin
Aha, Nathan. Nathan...
- Nathan ha?
Bebo muchos humectantes.
- Aha evet genç gösteririm.
Una carta de América, aha.
Amerika'dan bir mektup ha?
Mirad a ese tipo.
Aha geldi bi tane daha, gel gel, panayır var.
La bola de fuego que se acerca tiene 10.000 vedon de diámetro y podría borrar a Gora del mapa celestial.
Goralılar düşünsün. - Gora'dayız oğlum. Aha doğru, açalım bakalım neymiş.
Y no esta ciego, definitivamente puede ver.
Ya nereye görüyor... Bırak Allah aşkına ya.. Aha...
¡ Oh, mi alfombra!
Aha, benim halı.
Creo que todos sabemos que algo debe hacerse rápido. - Ahá.
Sanırım hepimiz derhal bir şeyler yapılması taraftarıyız.
-
Aha!
Aha.
- Erişim reddedildi.
Ahá...
Yani...
Ahá.
Evet.
- Ahá.
- Evet.
- Aha...
O da mı biliyor?
La TV esta llena Wow, allá voy
Aha, işte başlıyor!
Wow, Aquí vamos
Aha, işte gidiyor.
¡ Aha!
Aha!
¡ Los encontré!
- Aha, sizi buldum.
¡ Y si así fuera!
Aha!
No veo signos de rebelión.
Aha Japon da gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]