Translate.vc / Spanish → Turkish / Alchemy
Alchemy translate Turkish
112 parallel translation
Escucha a Dire Straits, Alchemy, el álbum en directo.
Dire Straits oynuyor, Alchemy dinliyor.
Temporada 8 - Episodio 20 Alchemy
rhineceros İyi seyirler.
Cada partícula de Live Alquimia contiene planos codificados que realmente reescribir su ADN.
Live Alchemy'nin her bir parçası DNA'nızı yeniden yazmak için tasarlanmış kodları içerir.
Vivo para Palm Desert, California, la bienvenida a Live Alquimia.
Palm Desert, Kaliforniya'dan canlı yayınla, Live Alchemy'e hoşgeldiniz.
Bienvenido a Live Alquimia.
Live Alchemy'e hoşgeldiniz.
Ahora, ¿ qué pasa si yo fuera a decir una cucharadita de Live Alquimia contiene más proteína utilizable que un filete de solomillo de 16 onzas.
Peki, size bir çay kaşığı Live Alchemy'nin 450 gram dana bonfileden daha fazla kullanılır protein içerdiğini söylesem?
Me gustaría llegar a un voluntario de la audiencia venir probar mi amaretto de chocolate batido con Live Alquimia.
Live Alchemy ile birlikte çikolata likörlü sıvı püremi tatması için seyirciden bir gönüllü istiyorum.
Bueno, vivo Alquimia no ha resultado un beneficio en dos años y medio.
Eee, Live Alchemy iki buçuk yılda hiç kar getirmedi.
Así que, ¡ recibamos con un fuerte aplauso a Alchemy!
Şimdi alkışlarınızla Alchemy'i çok ama çok sesli şekilde karşılayın.
- Soy Alchemy.
- Ben Alchemy'yim.
Eres así por culpa de Alchemy.
- Alchemy yüzünden bu haldesin.
Obtuvo sus poderes de Alchemy.
Güçlerini Alchemy'den almış.
¿ Quién es Alchemy?
Alchemy kim?
Bueno, el Doctor Alchemy es un hombre mágico con capa que de alguna forma puede restaurar los poderes que tenían las personas en Flashpoint.
Doctor Alchemy, insanlara Flashpoint'teki güçlerini verebilen pelerinli bir sihirbaz.
Llamado Alchemy.
Adı Alchemy'ydi.
Alchemy.
Alchemy.
¿ Alchemy?
Alchemy'yi?
Bueno, el Doctor Alchemy es un hombre mágico con capa que de alguna forma puede restaurar los poderes que tenían las personas en el Punto de Ignición.
Doctor Alchemy, insanlara Flashpoint'teki güçlerini verebilen pelerinli bir sihirbaz.
¡ Alchemy!
- Alchemy!
¿ Y estamos seguros de que fue el Doctor Alchemy quien hizo esto?
Bunu yapanın Doctor Alchemy olduğundan emin miyiz?
No, nadie en la oficina del fiscal general sabe nada de ningún sujeto llamado Alchemy.
Savcılıkta Alchemy adında birini tanıyan yok.
Tuvo sueños, muchos dolorosos y entonces comenzó a escuchar la voz de Alchemy en su cabeza - hasta que se convirtió en Magenta.
Bir sürü sancılı rüya görmüş sonra da Alchemy'nin sesini duymaya başlamış ve Magenta olmuş.
Wally, vamos, esto no es por el acelerador de partículas, es por el Dr. Alchemy.
Yapma Wally. Buna parçacık hızlandırıcı sebep olmadı Doctor Alchemy oldu.
¿ Ya sabemos si este metahumano de sombras es de la explosión del acelerador de partículas o del Dr. Alchemy?
- Bu gölge metasını parçacık hızlandırıcı mı, yoksa Doctor Alchemy mi yaratmış, biliyor muyuz?
Sí, lo siento... es que... tenemos que detener rápido a este sujeto para poder enfocarnos en Alchemy.
- Evet, affedersin. Alchemy'ye odaklanmak için bu adamı hemen yakalamalıyız.
Sueños de Alchemy.
Alchemy tarzı rüyalar.
Si Alchemy pudo llegar hasta ti en el departamento de policía, podría hacer lo mismo en cualquier otro lugar, ¿ verdad?
Alchemy sana polis merkezinde bile ulaşabiliyorsa muhtemelen her yerde ulaşabilir, değil mi?
No podemos evitar que Alchemy se meta en la cabeza de Wallace, pero si lo metemos en la tubería, podemos tener el control de la situación a partir de allí.
Alchemy'nin, Wallace'ın aklına girmesine engel olamıyoruz ama onu boru hattına kapatırsak durumu kontrol altında tutabiliriz.
Alchemy lo estaba llamando.
- Alchemy onu çağırıyordu.
Y ahora podemos enfocarnos en Alchemy, ¿ de acuerdo?
Artık Alchemy'ye odaklanabiliriz.
Si eso es cierto, eso quiere decir que Alchemy pronto va a enviar a otro de sus metahumanos.
Öyleyse Alchemy yakında metalarından birini daha gönderecektir.
Pero Alchemy no podrá llegar hasta Wally si se queda en la celda.
Ama Wally hücrede olduğu sürece Alchemy onu ele geçiremez.
Y además, enterrar la cabeza en la arena no hará que Alchemy se vaya.
Ayrıca hiç sorun yok gibi yapmak, Alchemy'den kurtulmamızı sağlamaz.
El Doctor Alchemy. Wally. Que tú tengas poderes.
Doctor Alchemy, Wally senin güçlerin olması Dante'nin bu zaman çizgisinde ölmüş olması bile.
Alchemy me está llamando para que vaya con él.
Alchemy beni çağırıyor.
Tenemos que hacer lo que Wally quiere ; tenemos que usarlo para encontrar a Alchemy.
Alchemy'yi bulmak için onu kullanmalıyız. - Hayır, bu çok tehlikeli.
También lo es no hacer nada. ¿ Necesito recordarle a todos que el Doctor Alchemy tiene una roca que dispara rayos láser?
Size Doctor Alchemy'nin lazer ışınları atabilen bir taşı olduğunu hatırlatmama gerek var mı?
Este lunático se llama a sí mismo Alchemy, es el responsable de todos esos cascarones que hemos encontrado por toda la ciudad.
- Bu deli adam kendine "Alchemy" diyor. Şehirde bulduğumuz derilerin hepsinden o sorumlu.
Soy Alchemy.
Ben Alchemy'yim.
Se terminó, Alchemy.
- Bitti artık Alchemy. - Bitti mi?
¡ Alchemy!
Alchemy!
Pero ahora sabemos que Alchemy es solo el lacayo.
Ama Alchemy'nin sadece uşak olduğunu öğrenmiş olduk.
Quiero saber sobre Alchemy.
Bana Alchemy'den bahset.
¿ Dónde está Alchemy?
Alchemy nerede?
Dime dónde está Alchemy.
Bana Alchemy'nin yerini söyle.
Ya no le temo a nada. ¿ Dónde está Alchemy?
Artık hiçbir şeyden korkmuyorum.
Lo único a que le temo es a quien Alchemy sirve, el señor oscuro Savitar.
Alchemy nerede? Ben bir tek Alchemy'nin hizmet ettiği Karanlıklar Efendisi Savitar'dan korkarım.
- Necesito encontrar a Alchemy.
- Alchemy'yi bulmalıyım.
- ¿ Alchemy? ¿ Qué?
Alchemy'yi mi?
Mike, ella es Camila.
Mike, bu Alchemy.
- ¡ Alchemy!
- Alchemy!