Translate.vc / Spanish → Turkish / Alexander
Alexander translate Turkish
2,739 parallel translation
Alexander era una criatura de hábitos.
Alexander, alışkanlıklarından vazgeçemeyen biridir.
Oye, ¿ encontraste alguna información sobre Alexander?
Alexander'la ilgili bilgi edinebildin mi?
Vaya ¿ todo eso es de Alexander?
Bütün bunlar Alexander ile mi ilgili?
Esto es de Alexander.
Bu Alexander ile ilgili.
No puede haber sido Alexander.
Alexander olamaz.
Alexander murió hace 13 años.
Alexander 13 yıl önce ölmüş.
Alexander.
Alexander.
Alexander, escucha...
Alexander, dinle...
Ese es Alexander Markov y Yuri Tretiak.
Bunlar Alexander Markov ve Yuri Tretiak.
Un amigo mío, Alexander.
Alexander isminde bir arkadaşımdı.
Ahora, la CIA, la NSA, los rusos Estaban moviendo dinero para operaciones encubiertas a través de Alexander Moto
CIA, NSA ve Ruslar gizli operasyon paralarını Alexander Moto aracılığıyla cebe indiriyordu.
Me llamó P.T. Anderson, me llamó Wes Anderson Noah Baumbach, Todd Haynes, Alexander Payne, todos ellos.
P.T. Anderson'dan bir çağrı aldım. Wes Anderson'dan bir çağrı aldım. Noah Baumbach, Todd Haynes, Alexander Payne, hepsi.
Lo siento, soy Bill Alexander, el abogado de la señorita Shelley.
Üzgünüm geciktim, Bill Alexander, Bayan Shelley'nin avukatıyım.
Señorita Shelley, soy Bill Alexander, su abogado.
Bayan Shelley, bu Bill Alexander, avukatınız.
He iniciado conversaciones con el conde Nefaria y su maggia, así como con el industrial Alexander Lukin, quien tiene conexiones más fuertes con el bajo mundo ruso.
Kont Nefaria ve onun örgütüyle görüşmelere başladım. Bunun yanı sıra Rusya yeraltı dünyasıyla sıkı bağlantıları olan sanayici Alexander Lukin ile de.
Soy sacerdote. El padre Alexander.
Ben bir rahibim.
Padre Alexander!
Peder Aleksander!
Pushkin Alexander Sergueievich
- Aleksander Sergeyeviç.
- / Yo, Pushkin Alexander Sergeievich, admito que... /
- Ben, Aleksander Sergeyeviç Puşkin - İtiraf ediyorum ki...
"Yo, Alexander Sergueyevich Pushkin, Admito que..."
"Ben, Aleksander Sergeyeviç Puşkin, Kabul ediyorum ki..."
Alexander Fleming ten'a su hongos penicillium, Tengo esto.
Alexander Fleming'in penisilin mantarı vardı benimse bu.
No tengo idea de qué estás hablando "Alexander Hugo, alias El Deshuesadero Alex".
Ne dediğini hiç anlamıyorum "Alexander Hugo, nam-ı diğer Modifiyeli Alex."
... El estimado Alexander Jung.
Finans dünyasında taşlar yerinden oynadı.
Antiguo presidente del comité de la Cruz Roja Internacional, muestra un entusiasmo juvenil, cuando habla de la fundación.
Nerio Winch Vakfı'nın başında bulunan eski Kızılhaç Başkanı Alexander Jung..... Vakıf ve projeleri hakkında konuşurken gençlere özgü bir çoşku içindeydi.
Alexander Jung. ¿ Su nombre, Monsieur?
Alexander Jung. Hoşgeldiniz.
Tu hijo Alexander se convirtió en un criminal.
Oğlun bir pisliğe dönüşmüştü, ve sen bunu biliyordun.
Me gusta Alexander, ella debería elegirlo.
Alexander'ı çok sevdim, onu seçmesini çok isterim.
Chiara, habla la voz de la razón. ¡ Elige a Alexander! ¡ Vamos!
- Chiara, bu duyduğun vicdanının sesi, Alexander'ı seç!
Y a un tipo llamado Alexander.
Ve bir de Alexander var.
Mi Alexander.
Benim Alexander'ım.
- Alexander es sensible.
- Alexander duygusal.
Si elige a Alexander, entonces tienes que ir al baile de Lord Jai.
Alexander'ı seçerse, Lord Jai'nin balosuna sen de geleceksin.
Por Alexander haré mi mejor esfuerzo.
Ama Alexander cazibesini arttırsa iyi eder.
Hoy Alexander parecía pensativo y malhumorado.
Bugün Alexander üzerinde bir dalgınlık ve huysuzluk vardı.
Su padre, un pianista, estaba de gira y le pidió a su hijo que volviera inmediatamente a cuidar a su madre... cuyo único deseo era tener a Alexander a su lado.
Piyanist babası bir turdaymış ve son arzusu oğlum yanımda olsun diyen annesiyle ilgilenmesi için oğlunun hemen dönmesini istiyormuş.
¡ Alexander consiguió a la chica, y tú llevas la pelota!
Büyük İskender kızımızı kapıyor, sen de baloya geliyorsun!
Mi querido Alexander.
Sevgili Alexander.
- Alexander Graham Bell solicitó la patente de su teléfono el día 14.
- Alexander Graham Bell de telefonun patentini almak için bu günde başvuru yapmş.
Mi conjunto es un homenaje de la reciente boda real y al fallecido Alexander McQueen. Tengo que hacerlo yo mismo -
Kıyafetim yakın tarihteki kraliyet evliliğine ve merhum Alexander McQueen saygı gösterme amacında.
Has crecido... Alexander.
Büyümüşsün Alexander.
Solamente he visto esto en otro lugar, el muro de la celda de Alexander.
Bunu başka bir yerde daha, Alexander'ın hücresinde görmüştüm. - Suikastçı o.
- He estado ocupado. Descubrí quién fue el tirador, Alexander.
Suikastçının Alexander olduğunu öğrendim.
Clark, Alexander no es el único Luthor que está rastreando nuestras vidas.
Clark, Alexander hayata dönen tek Luthor değil.
Te siguió desde ese mundo paralelo y sabe acerca de Alexander.
Seni paralel evrenden izlemiş ve Alexander'ı biliyor.
Alexander ha crecido.
Alexander büyümüş.
Este es tu hogar, Alexander.
Burası senin evin Alexander.
Alexander, ¿ podrías dejarnos solos un minuto, por favor?
Alexander, bizi biraz yalnız bırakır mısın?
- ¡ Alexander!
Alexander!
- Estaba equivocado, Alexander.
Yanılıyordum Alexander.
Eres el hijo de Alexander.
Ivan.
No.
Sen Alexander'ın oğlusun.