Translate.vc / Spanish → Turkish / Americano
Americano translate Turkish
7,934 parallel translation
En el 2008 se eliminó el requisito de autorización... para todas las llamadas, excepto aquellas que tuvieran lugar... entre estadounidenses y exclusivamente... en suelo americano.
Özgürlük değil bu, öyle değil mi? 2008'de ABD topraklarında Amerikalılar tarafından gerçekleştirilen konuşmalar haricinde her şey için mahkeme emri zorunluluğunu kaldırdılar.
¿ Es su humor americano?
Bu Amerikan komedisi mi?
El San Dominick es americano pero navega con bandera panameña.
San Dominick, Amerikan gemisi ama Panama bandıralı.
¿ Cómo es posible que una banda de piratas se cuele a bordo... de un carguero americano sin que nadie se dé cuenta?
Nasıl olur da bir grup silahlı korsan bir Amerikan kargo gemisine kimse fark etmeden sızar?
Fútbol americano, básquetbol...
- Futbol, basketbol...
Algunas veces desearía ser un americano negro y cachas.
Bazen keşke iri yarı siyahi bir Amerikalı olsaydım, diye düşünürüm.
Es mi deber como Americano...
Bir Amerikalı olarak görevim...
Es Código Estándar Americano.
American Standart Code demek.
Soy una ciudadana estadounidense, ¡ Y estoy en terreno Americano!
Ben Amerikan vatandaşıyım, ve şuan Amerikan topraklarındayız!
Espera un segundo... si el gobierno de Farrow sabe que está falsificando dinero en suelo americano, puede que no estén tan ansiosos como para reclamarlo.
Hükümeti Farrow'un ABD topraklarında kalpazanlık yaptığını biliyorsa ona sahip çıkmak için hevesli olmayabilir.
Es mi acento americano.
Amerikan aksanım.
Las tiras cómicas subían el ánimo de inmediato y reflexionaban sobre el verdadero espíritu americano.
Günlük çizgi bantlar aniden moral verici olmuştu ve gerçek Amerikan ruhunu yansıtıyordu.
Captain America Comics # 1 fue, en efecto, un llamado a las armas hacia el público americano para detener a Hitler.
"Kaptan Amerika # 1" aslına bakılırsa, Amerikan halkını Hitler'i durdurmak zorunda olduğumuz gerekçesiyle askere çağırıyordu.
Mi padre y Joe Simon, al ser judíos, comenzamos a recibir amenazas de muerte del partido nazi americano.
Babam ve Joe Simon Yahudi'ydi ve Amerika Nazi Parti'sinden ölüm tehditleri almaya başlamıştık.
Creo que utilizaron un puño americano.
Muşta ile yapılmış olabileceğini düşünüyorum.
Un americano.
- Amerikalı biri.
Póngase los zapatos y vámonos todos a vivir el sueño americano.
Ayakkabılarını giy, gidip Amerika rüyasını yaşayalım.
Por eso dicen que el inglés americano suena más duro... y más estéticamente desagradable.
Bu yüzden Amerikan İngilizcesi daha sert ve estetik açıdan daha rahatsız edicidir.
Martin, por ejemplo, un desertor americano.
Mesela, Martin Amerikan.. .. ve asker kaçağı.
Eva estaba saliendo con un americano en Brasil.
Eva, Brezilya'da bir Amerikalıyla çıkıyormuş.
El presidente está lidiando ahora mismo con un ataque terrorista en suelo americano.
Başkan şu an, Amerikan topraklarına yapılan bir terör saldırısı ile uğraşıyor.
El jazz es una verdadera forma de arte americano.
Caz tamamen bir Amerikan sanatıdır.
Parece que Raquel me debe un americano.
Raquel bana bir Americano borçlandı.
De acuerdo a esta regla, incluso tú y yo, si pasamos 6 enlaces nos conocemos. ¿ No es increíble? Esta regla se derivó de un popular actor americano, que se nombró a su honor.
Sadece seni çok sevdiğim ve üzerine titrediğim için uzun süre boyunca inat edip bencilce davrandım.
Liderados por el increíble americano Lamar Allen.
Ve tabii başlarında Amerikan Takımı'na seçilen Lamar Allen var.
El Mustang va a funcionar, porque es sólo un pedazo de hierro americano.
Mustang de çalışacak çünkü o da bir Amerikan harikası.
Por eso los V8 tradicionales, como ser los V8 estilo americano, que es más o menos lo que el tuyo es, burbujean, pero el mío ruge.
Bu yüzden geleneksel V8'ler seninki de biraz böyle. Onlar mırıldanır ama benimki homurdanıyor.
- Su orgulloso trasero americano se atascó en una roca.
Gururlu Amerikan k.çı bir kayaya sıkıştı. - Yağlı k.çı.
Eso es el punto más al sur del continente americano.
Orası Amerika kıtasının en güneydeki noktası.
Se Ra. ¿ Por qué no conseguimos un poco de café americano?
Se Ra, americano içelim mi?
En los próximos 30 minutos... ve con el Director Tak y que te de los papeles que requieren mi aprobación... y un traje que pueda usar de camino a casa. Mientras estás fuera... cómprame un americano con dos y media de caramelo... y donas de choco-vainilla.
30 dakika içinde Müdür Tak'a git ve ondan imzalamam gereken kâğıtları al gelirken işten çıkınca giyeceğim kıyafetleri getir geri dönerken içine iki buçuk kaşık şeker atılmış americano al vanilyalı, çikolatalı çöreklerden de getir.
Café Americano. 300 Won
Americano. 3 dolar.
Los irlandeses vinimos para agarrar parte del sueño americano.
İrlandalılar Amerikan rüyasını gerçekleştirmek için buradayız.
La conseguí en un laboratorio del gobierno americano.
Bir ABD hükümeti laboratuvarından aldım bir tanesini.
Una vez que crucemos al lado americano, vamos directo hacia la linea de meta.
Amerikan sınırını geçtiğimizde bitiş çizgisine doğru durmaksızın koşacaksınız.
No puedo pedir esa reunión y quedar como el americano histérico.
Bu toplantıyı isteyip Amerikalı manyak gibi görünemem.
Sabes, hace 50 años uno de cada cuatro de estos árboles era un castaño americano.
50 sene önce bu ağaçlardan 4 tanesinden 1 tanesinin Amerikan Kestanesi'ymiş.
Y luego uno piensa en el pobre y desprevenido castaño americano en una vida, desaparece. Así de simple.
Sonra bir an Amerikan Kestanesi'ni düşünürsün ve sadece bir hayat süresi boyunca, yok olup gider.
El Foro Americano de Valorización se va a reunir ahí.
Gelecek hafta orada Amerikan Seküritizasyon Forumu var.
Las Vegas Foro Americano de Valorización
Las Vegas Amerikan Seküritizasyon Forumu
BIENVENIDO AL FORO AMERICANO DE VALORIZACIÓN
Amerikan SEKÜRİTİZASYON FORUMUNA HOŞ GELDİNİZ
Había estado disfrutando el sueño americano.
Amerikan rüyasını yaşıyordu.
Soy americano.
Ben Amerikalıyım.
Estupido americano, no sabes lo que Tokio puede hacer.
Aptal Amerikalı, Tokyo'nun neler yapabileceğini bilmiyorsun!
Yo sólo soy un americano alemán de Schweinfurt.
Bense Schweinfurt kökenli bir Alman Amerikan'ım.
Nunca tocaré de nuevo... un puro comunista de Cuba... porque usted, señor William Boss... es el nuevo héroe americano.
Çünkü siz, Sör William Boss siz Amerika'nın yeni kahramanısınız.
América ha caído en el amor con el Niño Bronx, Jaden Miller, y esta noche él vive el sueño americano.
Amerika bu çocuğa aşık oldu. Bronx'un gururu Jaden Miller. Bu gece Amerika'nın rüyasını gerçekleştiriyor.
- Soy un ciudadano americano, pido que
Eğer bunu yapacaksan bir kadın talep ediyorum.
- Se parece mucho a... - un puño americano.
- Muştaya benziyor.
Nombrad al americano con más títulos individuales en Wimbledon.
- Navratilova. - Sampras. İyi düşündün.
Que no se comunican con el negro americano.
Amerikalı zencilerle muhabbetleri yoktur sanıyorsun!