English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Amour

Amour translate Turkish

181 parallel translation
Y todas las gracias del arte del amor... los acercamientos elaborados que hacen divertido el juego del amor... sólo se pueden practicar en países que vibran bajo el calor del sol... en las noches quietas y lánguidas, en las que la brisa acaricia con amour... el amor, para nosotros, es una técnica que debe desarrollarse en países cálidos.
Aşk sanatının tüm incelikleri aşk oyununu eğlenceli hale getiren özenle düşünülmüş tüm o yaklaşımlar güneşin sıcaklığının insanın kanını kaynattığı ülkelerde hayat bulabilir, ancak. Her bir esintinin seni sevgiyle okşadığı o baştan çıkarıcı gecelerde. Demem o ki ; bunlar ancak sıcak memleketlerde geliştirilebilir tarzlar.
- A tres millas de Point Amour.
- Amour noktasında üç mil uzaktayız.
"Opera de París Amor y Gloria"
L'OPÉRA DE PARIS AMOUR ET GLOIRE
Cuando estuvimos en Viena
Vive I'amour Biz Viyana'da iken
L amour, amigo mio, lamour.
L'amour, dostum, l'amour.
Ya veremos eso de lamour.
"L'amour, dostum, l'amour'u" göreceğiz yakında!
Sí, mon amour.
- Olur, mon amour.
"¡ El amor secreto de MIYAKO SAIJO!"
MIYAKO SAIJO'NUN GİZLİ AŞKI! AMOUR'UN KASIM SAYISINDA!
"Lea Amour - número de diciembre"
MIYAKO SAIJO'NUN AŞIĞINI ORTAYA ÇIKARDIK!
Si quiere conocer esta noticia. Lea Amour - número de diciembre. MIYAKO SAIJO
Bu skandal hakkında her şeyi bilmek istiyorsanız..... tükenmeden Amour'un Aralık sayısını alın!
ARTISTA GOLPEA A EDITOR DE AMOUR
RESSAM AMOUR'UN YAYIMCISINI YUMRUKLADI!
Si rehusan publicar una disculpa, les demandaré por daños y perjuicios.
Eğer Amour bir özür yayınlamazsa tazminat davası açacağım.
Me enteré que usted planea demandar al editor, ¿ es así?
Amour'u dava etmeyi düşündüğünüzü okudum. Bu doğru mu? Evet.
Honestamente estaba enfurecido después de leer esa historia.
Amour'da hikayeyi okuyunca tamamen çileden çıktım. Medya yargısız infaz yapıyor. İnsanların temel hakları yok mu?
Aquellos robos ocurrieron hace años. Comparecencias preliminares en el caso de la revista Amour van a comenzar ahora.
Amour iftira davasının ilk celsesi 25 Ocak tarihinde Tokyo Bölge Mahkemesi'nde başladı.
ESPERADO VEREDICTO DEL CASO AMOUR
DAVACILAR KAYBEDECEKLERİNİ UMUYOR
Humildemente pido perdón. Esto descubre mi propia falta de honradez. Y la culpabilidad de "Amour".
Yanlış davranmama sebep olan bu delil davalının suçlu olduğunun da belgesidir.
¿ Puedo? Melina Amour, artista.
Kendimi tanıtayım, Melina Amour, sanatçı.
- Melina Amour.
- Melina Amour.
- Soy Melina Amour.
- Melina Amour'um.
El amor de Melina.
Büyük Melina Amour.
Nuit d'Amour.
Nuit d'Amour.
El amor, siempre el amor.
L'amour, toujours l'amour.
"Toujours l'amour." "Souvenir de San Diego." "¡ Oh, mi niño!"
"Toujours I'amour." "San Diego hatırası." "Seni gidi!"
El amor. ¡ La tierna pasión, el dulce veneno!
L'amour. Ani öfkeler, tatlı bir zehir!
Ustedes las francesas tienen las cosas claras, es bonjour y adieu y entre medias un poquito de amour.
Fransız kızları doğru düşünüyor. Bonjour ve adieu. Aradaysa küçük bir amour.
Los marines tienen "I'amour"... y estas chicas, tienen fama, dinero y glamour...
Biz denizcilerde aşk ruhu var. Ve bu kızlarda hem şöhret, hem para ve hem de parlak bir ışık var.
- pero no tienen "I'amour".
- Ama sizde aşk ruhu yok.
- Tu tienes "I'amour", ¿ Eh?
- Ama sizde var öyle mi?
¡ I'amour fou!
For l'amour fou!
Amour fou
Aşkından deliriyorum...
O TE DEVUELVO EL dinero. L'AMOUR RB
YAZMAZSAM PARANl GERİ VERİRİM.
Estaremos bien tranquilos.
Orada bizi rahatsız eden olmaz. - Kendimi belli etmek için ıslıkla şeyi çalacağım Plaisir d'Amour'u çalacağım. - Tamam.
L'amour, I'amore, die Liebe. Odio esa palabra en cualquier idioma.
"L'amour, l'amore, die Liebe." Bunu her dilde söyleyebilirim.
Cesar, mon amour.
Cesar, aşkım!
Felicidades, querido.
En iyi dileklerimle, "mon amour"!
¿ Qué quiere decir'querido'?
"Mon amour" ne demek?
Somos amor, sí.
Lütfen. Biraz amour, tamam mı?
Hay un sitio, "La Pomme d'Amour".
Çok hoş bir yer var ; "La Pomme d'Amour."
- La manzana del Amor.
"La Pomme d'Amour." Aşkın Meyvesi.
En la recta, Clair Amour, Vandaliste y Snow Queen.
... Aşık Claire, Vandaliste ve Kar Ecesi son düzlüğe girdiler...
¿ L'amour?
Aşk?
Amour, por favor.
Amour, lütfen. Üzgünüm, kalmadı.
¿ Imprenta Nisshin?
Nisshin Matbaası mı? Burası Amour Yayıncılık.
LEA AMOUR, NÚMERO DE DICIEMBRE
KAPLICALARDA, BİRLİKTE BİR GECE!
Le llaman de la revista "Amour".
Amour Yayıncılıktan arıyorlar.
CANTANTE Y ARTISTA
AOE VE SAIJO AMOUR'UN YAYINCISINA DAVA AÇIYOR
LA REVISTA AMOUR AFRONTA PLEITO
KIZGIN RESSAM VE ŞARKICI SKANDALIN GERÇEK OLMADIĞINI SÖYLEDİ!
TESTIMONIOS EN EL JUICIO PERJUDICAN A LA REVISTA AMOUR
DURUŞMA BUGÜN DEVAM EDECEK
"Amour" publicó una mentira total.
O hikaye bir iftiraydı!
Amor, ¿ de acuerdo?
Amour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]