English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Animals

Animals translate Turkish

37 parallel translation
Luego conoció a Chas Chandler a quien yo no conocía, pero sabía que pertenecía a los Animals.
Sonra şans eseri Chas Chandler'a rastladım. Onu tanımıyordum, sadece Animals'da çaldığını biliyordum.
Quería pertenecer a los Animals.
Animals'la çalmak istiyordu.
Ahora, The Animals.
Sırada The Animals var.
Discúlpanos por los "ze animals"
Bu hayvanlar adına senden özür dilerim.
Los animals son nuestros amigos.
Hayvanlar bizim arkadaşlarımızdır.
Los animals son nuestros ami...
Hayvanlar bizim arkadaşımızdır...
- Nosotras escuchamos a los Baby Animals.
- Hepimiz "Baby Animals" dinliyoruz.
Sólo para la A, excluí AC / DC, Animals
- Sadece "A" harfinden, AC / DC'yi "Animals" ı ve "A-ha" yı çıkardım.
- "The Animals".
- "Hayvanlar".
Creo que todo el sueño es una alusión... al verso de su poema "Animales de circo".
Sanırım bütün rüya sadece Yeats'in "Circus Animals" ındaki bir dizesine kinayeydi.
Ya hablé de él en mi espectáculo "Animals"
"Hayvanlar" şovumda ondan bahsetmiştim.
Más tarde, cuando Eric Burdon and the Animals... le cogieron la canción a Bobby... y la grabaron, ¡ Bobby me dijo que tuvo que dejar la canción... porque todos le acusaban de plagiársela a Eric Burdon!
Sonradan Eric Burdon ve Animals... Bobby'den bir şarkı aldılar... ve onu kaydettiler. Bobby bana, o şarkıdan vazgeçmem gerekti... çünkü herkes beni Eric Burdon'dan şarkı çalmakla suçluyordu dedi!
· · · ·
Tamam, Super Furry Animals tamamlandı.
Ellos hicieron esto después de que el dejó a the animals.
Yani, bunu'Hayvanlar'grubundan ayrıldıktan sonra yapmışlardı.
Eh, animals forever, creo que se llama.
"Forza Hayvanlar" gibi bir şeydi galiba.
* Evoke our animals *
* Evoke our animals *
Vale, "Bread".
Animals.
es de Scrolls of Frolicking Animals.
Eğlenceli hayvan figürleri.
Los Animals. Vi a los Kinks.
The Animals'ı, The Kinks'i izledim.
Anteriormente en Political Animals Susan Berg tiene una historia.
Political Animals'da daha önce... Susan Berg hikayeyi biliyor.
Anteriormente en Political Animals...
Political Animals'da daha önce...
En esta temporada de Political Animals...
Political Animals'da bu sezonda...
Por como estaba redactado, pensé que estaba haciendo una prueba para los Animals.
Söylenenlere göre "The Animals" seçmelerinde gibiydim.
¿ Los Animals?
Animals mı?
No, no es para los Animals.
The Animals değil.
- Yo soy un animal, pero no es para los Animals.
- Ben bir "hayvanım" ama "The Animals" tan değilim.
Esos animals!
Sizi adi hayvanlar!
Oye, no sé como te llamas.
# The Animals - It's My Life # Senin ismini bilmiyorum.
¡ Milowda na animales!
Milowda na animals!
Últimamente he pensado mucho en él, y el otro día me envió un libro que ha escrito. Es una historia... violenta y triste. Lo ha titulado Animales nocturnos y está dedicado a mí.
Çok tuhaf, son zamanlarda aklıma geliyor, geçenlerde de bana yazdığı bir kitabı gönderdi, şiddet dolu ve üzücü, ve adını Nocturnal Animals koyup bana ithaf etmiş.
Y su nueva película se llama Nocturnal animals.
Ve yeni filminin adı Nocturnal Animals.
Solo pensaba en que si esa familia trataba a su propia carne y sangre como animales,
Tek düşündüğüm şey, eğer bu aile their own flesh and blood like animals,
Animals!
Hayvanlar!
Super Furry Animals.
Super Furry Animals.
"The animals".
Halkçı Joe ve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]