Translate.vc / Spanish → Turkish / Aquá
Aquá translate Turkish
230 parallel translation
Agua pura.
Aqua pura.
Añada 10 cc de aqua regia.
10 cc'lik kral suyu ekleyin.
... te veré en Agua Clara, ¿ de acuerdo?
... Aqua Clara'da görüşürüz, tamam mı?
"El milagro de Broadway. La bella de Aqua Belle... Eleanor Holm le canta a Billy en Cleveland".
" Broadway'in Mucize Adamı Billy Rose'un Su Güzeli, dilber Eleanor Holm, Billy'ye baş çıkartıcı şarkılar söylüyor.
Les presentamos las Aqua Belles de Billy Rose
Karşınızda Billy Rose'un Su Güzelleri.
Aquí, Jefe Stacy Love de Agua Dulce, Nueva México.
Aqua Dulce, New Mexico'dan. Sizi duyuyorum.
Sí, recomendamos remojarse 15 minutos en ceniza volcánica de Calistoga. Eso, seguido por el baño en la aguas sanadoras.
Evet, onbeş dakika Calistoga volkanik külleriyle ıslanmayı tavsiye ediyoruz, ve Aqua-dalga havuzuyla devam ediyor.
¿ Quieren una foto con Aqua Maniac?
Su Canavarı ile resim çektirmek ister misiniz?
Y fue alli donde conoci a Eddie, el Aqua-Enano.
Ve Eddie'ye ilk tanıştığım yer orasıydı. Kendisi su cücesiydi.
Su hombre dijo que la llevaron al bunker de agua del Protectorado.
Adamlar onu Koruyucuların aqua bunker'ine götürdüklerini söylediler.
- El bunker de agua.
- Aqua bunker'e.
- Los planos del bunker de agua.
- Aqua bunker yolunun haritası.
Y hay un Club Med en América Central. Y el Golfo Pérsico es un tema de parque acuático.
Zaten orta Amerika uluslararası otel, İran uçurumu da aqua park.
"Aqua Velva".
- Aqua VeIva? - Mm-hmm.
¿ Aqua-Aerobics para geriátricos?
Yaşlılar için su jimnastiği mi?
Obras de Santo Tomás de Agua algo...
Az. Thomas Aqua diye birinin eserleri...
- ¿ Agua?
- Aqua?
- Ok, aqua.
- Su.
Aqua Velva. ¿ Es demasiada?
Aqua Velva. Cok mu fazla?
Aqua Velva.
Aqua Velva.
Parece ser que su olor a "aqua-velvet" era irresistible.
Görünüşe göre Aqua Velva parfümünün kokusu karşı konulmazmış. "
Agua.
Aqua. Su.
Y una botella de Aqua Vide...
Ve sevenler için de bir şişe aquavit.
LIONEL RICHIE NO PUEDO BAJAR LA VELOCIDAD
Aman Tanrım! Aqua Velva mı sürdün sen?
Los marineros la llamaban demencia acuática.
Denizciler buna "aqua dementia" der.
Oye, Aquamán.
Hey, Aqua, adamım.
Esto es Aqua Net.
Bu, Akua Net.
Así que, Aqua Net, muy importante.
Yani Akua Net, çok önemli.
¡ Reunión del Aqua Teen Force!
Aqua Teen Hunger Force, birleşin!
¡ Reunión del Aqua Teens porque el niño Frylock así lo quiere!
Aqua Teens, birleşin! Çünkü Frylock mızmızlanıyor!
¡ Las cosas no van bien para los Aqua Teens!
* Aqua Teens için işler kötüye gidiyor gibi!
¡ Hola, Aqua Marina!
- Aqua Marina, Cortina zevki.
Aqua Marina, la dicha de Cortina.
Aqua Marina Cortina zevki.
Despídete de los Aqua Teens porque quizá no pasen de esta noche.
* Aqua Teens'e elveda de çünkü sabaha kalmazlar gibi görünüyor. *
Eso es lo que pasa cuando interfieren con los Aqua Teen.
* İşte Aqua Teens ile uğraşırsanız bu olur. *
Aqua Teen Hunger Force, al ataque.
Aqua Teen Hunger Force, birleşin!
¿ Un poco Agua Velva con hielo?
Buzlu Aqua Velva mı içmiş?
Old Spice y Aqua Velva.
Old Spice ve Aqua Velva
El agua tofana es un veneno transparente e insípido que provoca una muerte asintomática.
Aqua tofana saydam, tatsız bir zehirdir ve ölümü hiçbir belirti olmadan getirir.
Una nota positiva, redecoraréis el comedor sobre junio, de aqua y granate y será sensacional.
Yemek odanızı Haziran gibi açık mavi ve bordo tonlarıyla dekore edeceksiniz. Ve kesinlikle enfes olacak.
En pocas palabras, lo que muestra esto... es el Aqua Verde en el muelle 4.
Hızlıca söylemek gerekirse, buradaki... Berth 4'teki Aqua Verde.
Si, puedes venir a mi clase de Aerobic acuático nosotros nos llamamos los maniáticos acuáticos
Evet, su aerobiği dersime gelebilirsin. Kendimize Aqua-Manyaklar diyoruz.
Cierto episodio que involucra mallas de Aquaman. ¿ Quieres que siga hablando?
Aqua Man'li iç çamasırlarıyla ilgili bir olay olabilir mesela. Anlatmaya başlayayım mı?
Tenemos Aqua Fresca.
Aqua Fresca var.
En pocas palabras, lo que muestra esto es el Aqua Verde en el muelle 4.
Hızlıca söylemek gerekirse, buradaki... Berth 4'teki Aqua Verde.
Ruta Aqua-Line confirmada.
Havaalanı güzergâhı onaylandı.
La verdad es ésta : La Aqua-Line de Tokyo está seriamente dañada.
Bu olanlar yüzünden, Tokyo Havaalanı büyük zarar gördü.
Pero admiro tus comerciales para Aqua Velva.
Ama senin şu Aqua Velva reklamlarına hayranım.
Pero admiro tus comerciales para Aqua Velva.
- Ama ben senin Aqua Valva reklamlarının hayranıyım.
¿ Entonces por qué esta semana Artie usó una botella llena de Aqua Velva?
Nasıl oldu da Artie bu hafta bir şişe tıraş losyonu kullandı?
Todavía no es un maldito parque acuático.
Burası bir aqua park değil.