Translate.vc / Spanish → Turkish / Artie
Artie translate Turkish
2,564 parallel translation
Artie, mira, necesito que des un salto de fe conmigo.
Artie, bak. İnanç sıçraması yaşamana ihtiyacım var.
¿ Por qué tienes vigilancia en la celda de Artie?
Neden Artie'nin hapishane hücresini izliyorsunuz?
Me alegro de que hayas vuelto, Artie
Geri döndüğüne sevindim, Artie.
Y Artie se parece tanto a tú padre, es un poco molesto.
Ve Artie de baban gibidir, bu biraz sinir bozucu.
Oh, y Artie... hace las mejores galletas del mundo.
Bu arada Artie dünyanın en iyi kurabiyelerini yapıyor.
Bien, espera, mira, si este MacPherson sabia que estaríamos aquí, ¿ entonces que pasa con Artie y Claudia?
Bak, eğer MacPherson bizim burada olduğumuzu biliyorsa Artie ve Claudia'yı da bilmiyor mudur?
Tiene a Artie y Claudia.
Artie ve Claudia elinde.
Artie...
Artie...
Artie, ¡ Artie!
Artie, Artie!
Artie, ¡ detrás tuya!
Artie, arkana bak!
Artie.
Artie.
- Artie.
- Artie.
¿ Y Artie?
Peki ya Artie?
Soy Artie Decker la Voz de los Grizzlies de Fresno, y es un gran juego, amigos.
Ben Artie Decker. Fresno Grizzlies'in sesi. Ve harika bir maç izliyoruz.
Artie, ¿ sabes qué hora es?
Artie, saat kaç farkında mısın?
¡ Es hora de la Cámara de besos de Artie!
Artie'nin öpücük kamerasının vakti geldi.
Soy Artie Decker, la Voz de los Grizzlies de Fresno.
Ben Artie Decker, Fresno Grizzlies'ın sesi.
Lo siento, Artie.
Üzgünüm Artie.
Aunque estuvieras conectado, Artie, no sé si querría un toque tuyo.
- Hayır. Mesele şu ki Artie Facebook'ta olsan da senin tarafından dürtülmek ister miyim bilmiyorum.
Lo siento, Artie, ya tomé la decisión.
Üzgünüm Artie kararımı verdim.
- Hola, Artie.
Merhaba Artie.
¿ Sabes, Artie? Podría ser algo bueno.
Artie bakarsın böylesi daha iyi olur.
Artie, para mí eres el mejor comentarista del mundo.
Artie, sen benim için bu dünyadaki en iyi sunucusun.
No es cierto, ¿ tienes "urticaria Artie y Diane"?
Şaka yapıyor olmalısın. Artie ve Diane alerjin mi tuttu?
¡ Artie, contesta!
Artie, telefonu aç.
Artie, casi nunca vemos a nuestros nietos.
Artie, torunlarımızı hiç görmüyoruz.
Típico de Artie.
Tam Artie davranışı.
Muñequitos de Artie Decker.
Artie Decker oyuncağı.
¿ Saben qué? Como vamos a ser amigos en vez de "abuelo", ¿ por qué no me llaman "Artie"?
Madem şimdi hepimiz arkadaş olacağız neden bana büyükbaba yerine, Artie demiyorsunuz?
¿ Somos "la abuela y Artie"?
Yani artık büyükanne ile Artie mi olduk?
Son nombres de títere.
Bunlar kukla ismi. Benim adım Artie.
Llámenme Artie.
Bana Artie diyin.
Artie, sé que te duelen los problemas en tu carrera pero debemos concentrarnos.
Artie bak, işten kovulduğun için moralinin bozuk olduğunu biliyorum ama şu an bu meseleye yoğunlaşmalıyız dostum.
- ¿ Cierto, Artie?
- Öyle değil mi Artie.
Artie te va a recoger del colegio y te va a llevar a tu terapia de lenguaje.
Artie okul çıkışında seni alacak ve konuşma terapisine götürecek.
Bienvenido, Artie Decker.
Hoş geldiniz, Artie Decker.
- Artie Decker.
Adım Artie Decker.
Esto es mi idea de diversión.
Artie'nin eğlence anlayışı budur işte.
Sí, Artie Decker, "La Voz", está en la ciudad.
Bay'ses'Artie Decker, şehrinizde.
¡ Hola, Artie, ya llegamos!
Selam Artie, biz geldik!
- ¿ Y Artie?
- Artie nerede?
¿ Por qué, Artie?
Neden ama neden Artie?
¿ Artie y Turner desean seguir viendo "El juego del miedo"?
Artie ve Turner, Testere filmini izlemeye devam edecekler mi?
- "Es una segunda oportunidad".
Sana'Artie bu bizim ikinci şansımız'dedim.
Dije : "Artie, compórtate".
'Artie lütfen akıllı ol'dedim.
"¡ Quiero que los niños nos quieran!"
'Artie bu çocukların bizi sevmesini istiyorum'dedim.
Es el final de la novena entrada, Artie.
Dokuzuncu devrenin sonuna geliyoruz Artie.
En Amarillo, cuando Artie era comentarista allá audicioné para ser la chica del clima.
Yıllar önce Artie sunuculuk yaparken Amarillo'da yaşıyorduk. Yerel bir kanalda hava durumu sunmak için seçmelere girmiştim.
Artie me invitó a salir la noche anterior y bebimos.
Artie bir gece önce beni dışarı çıkardı, ikimiz de küfelik olduk.
Me llamo Artie.
Hep de Artie oldu.
- Artie.
Artie.