Translate.vc / Spanish → Turkish / Auggie
Auggie translate Turkish
797 parallel translation
Auggie, Es mi hermano.
Auggie, o benim kardeşim.
¿ Cuánto tiempo llevas trabajando para mí, Auggie?
Kaç yıldır benim için çalışıyorsun Auggie?
¡ Mierda, Auggie!
Saçmalama Auggie!
Te saco las tripas, Auggie.
Bağırsaklarını deşerim Auggie.
Pensé : El último cigarrillo, fúmatelo con Auggie.
Kendi kendime "Son sigaranı Auggie ile iç." Diye düşündüm...
Jimmy, ¿ quieres hacernos una foto con mi último cigarrillo?
Ben ve Auggie'nin son sigaramla birlikte resmimizi çeker misin?
"Ja, tenemos manerras de hacerte hablarr, Auggie."
"Seni konuşturacak yollarımız var Auggie!"
Mira, Auggie. Es mucho dinero.
Hey Auggie, bu çok para.
Los tiempos cambian, Auggie.
Zaman değişiyor Auggie.
Se acabaron los puros gratis. ¿ eh, Auggie?
Artık bedava puro yok ha Auggie?
Ese Auggie me va a volver loco.
Bu Auggie beni çıldırtacak.
Pero éste es el último. Va por tí, Auggie.
Sonuncusu seninle Auggie!
Ese Auggie... Ese Auggie.... Me va a volver majara.
Bu Auggie beni deli edecek.
- Nos vamos a Las Vegas, Auggie.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie.
Nos vamos a Las Vegas.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie!
Eh bien, Auggie... Soy yo.
Tamam Auggie, benim!
¡ Siempre tengo sed de tí, Auggie!
Sana doyamıyorum Auggie!
- Venga ya, Auggie.
- Auggie, anlamadın mı?
Haraganeo con Auggie.
Auggie'yle takılıyorum.
Eh, Auggie. ¿ Qué hay?
Selam, Auggie. Nasıl gidiyor?
Sólo era una broma, Auggie.
şakaydı, Auggie.
Mal día en Black Rock, ¿ eh, Auggie?
Berbat bir günmüş desene?
Te veo en septiembre, Auggie. Ok.
- Eylülde görüşürüz, Auggie.
Auggie.
Auggie.
Auggie, creo que hay un cliente.
Auggie, müşteri geldi.
Hola Auggie
Merhaba Auggie.
¿ Eres tú, verdad, Auggie?
Gerçekten sen misin, Auggie?
Te ves muy bien, Auggie.
ıyi görünüyorsun.
Nuestro nieto, Auggie.
Torunumuz, Auggie. Düşünsene.
No sé a quien más recurrir, Auggie.
Kime gideceğimi bilemedim, Auggie.
Ella está muy mal, Auggie.
Geçekten kötü durumda, Auggie.
¿ Cómo me puedes hacer esto, Auggie?
Nasıl bu kadar cimri olabiliyorsun?
Espera hasta que la veas, Auggie.
Onu görene kadar bekle, Auggie.
Se muere por conocerte, Auggie.
Seninle tanışmak için can atıyor, Auggie.
Ella es April Lee, Auggie.
Auggie, bu April Lee.
April, dile hola a Auggie Wren.
April, Auggie Wren'e merhaba de.
Hey, Auggie, he estado pensando.
Düşünüyordum da.
El chico lo siente, Auggie.
Çocuk üzgün, Auggie.
Tiene algo que decirte, Auggie.
Çocuğun söylemek istediği bir şey var, Auggie.
No seas pesado, Auggie.
Saçmalama, Auggie.
Sí, te sigo Auggie.
Evet. Dinliyorum, Auggie.
Cuando crezca. Sigue soñando, Auggie.
Hayal görme, Auggie.
Dios mío, Auggie.
Yüce Tanrın, Auggie.
No me hables así, Auggie... la diferencia entre el bien... la diferencia entre el bien y el mal.
- İzin ver! - Benimle böyle konuşma Auggie! - O çocuğa karşı bir sorumluluğun var.
Auggie dice que...
Auggie şey diyor...
Con Auggie.
- Auggie'yle son sigara.
Sube al coche, Auggie.
Atla Auggie.
Mierda, Auggie, no hagas tantas preguntas.
Lanet olsun, Auggie.
Era el único modo, Auggie.
- Başka çarem yoktu.
Eso es, Augusto.
Elbette, Auggie.
Eres un ángel, Auggie.
Sen bir meleksin, Auggie.