English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Bastardo

Bastardo translate Turkish

9,856 parallel translation
Sabía que Kenneth era un bastardo enfadado... pero esto es pasarse mucho.
Kenneth'in öfkeli bir aşağılık olduğunu biliyordum ama bu sefer çizgiyi aştı.
Pero voy a encontrar al bastardo que esté detrás de esto.
Bu işin arkasındaki şerefsizi bulacağım.
Y me lo vas a decir para que pueda atrapar al bastardo que lo hizo.
Bana söyleyeceksin, ben de bunu yapan şerefsizi yakalayacağım.
¿ Barón Sebastian en lugar de bastardo Sebastian?
Piç Sebastian yerine Baron Sebastian.
Bio ssr completa, evaluación psicológica, Y una imagen preciosa del bastardo nazi.
Eksiksiz SSR biyografisi, ruh hâlinin dökümü ve nazi piçinin sevimli bir fotoğrafı.
Eres un bastardo.
Tam bir şerefsizsin.
¡ El bastardo trato de matarme con una banderilla!
Şerefsiz beni sosisliyle öldürmeye çalıştı!
¿ Ya te has cansado de ese pobre bastardo
O zavallı fakir kocanı
Tú. Me tendiste una trampa, bastardo.
Sen. Beni tuzağa düşürdün şerefsiz herif.
Ese lugar, es un desvencijado, viejo bastardo y grabar ahí es de alguna forma fácil y simple.
Çok eski bir yer orası. Orada kayıt yapmak nedense çok kolay oluyor.
La Brigada Confederada... era un bastardo brote del KKK.
Suç ortağı Brigade Ku Klux Klan'ın meşru olmayan soyundanmış.
Tan bastardo como era, te amó.
Şerefsizin teki olsa da seni seviyordu.
El bastardo se llevó el auto.
Şerefsiz herif arabayı aldı.
Visita a su hijo bastardo durante la noche, lo sabemos.
Geceleri oğlunu ziyaret ediyor, bunu biliyoruz.
¡ Maldito bastardo, yo no voy a cantar para nada!
Yüzünü göster lan!
El bastardo tenía razón.
O şerefsiz haklıydı.
Bien hecho. Ahora bien, ¿ podemos deshacernos de ese pequeño bastardo arrogante con la cola de rata?
Peki, bizi o kendini beğenmiş at kuyruklu pislikten kurtarabilir misiniz?
¿ Qué le pasará a vuestro hijo bastardo cuando no estéis para protegerle?
Onu koruyacak kimse olmadığında oğluna ne olur acaba?
¿ Qué le pasará a tu hijo bastardo cuando no estés aquí para protegerle?
Onu koruyacak kimse olmayınca oğluna ne olur sence?
Mi hermano bastardo sintiendo pena por mí.
Piç kardeşim benim için endişeleniyor.
Bastardo.
İbne.
El bastardo se llevó el coche.
Şerefsiz herif arabayı almış.
Bastardo afortunado.
Seni şanslı piç
¡ Bastardo!
Pislik!
¡ Espero que te pudras en el infierno, bastardo miserable!
Umarım cehennemde çürürsün acınası piç.
- Merezco morir... - ¡ Bastardo!
- Hatalıydım... - Pislik herif!
- Sí, totalmente. Bastardo loco.
Çünkü biz muhabirlerin görevi insanların saklamaya çalıştığı şeyleri açığa çıkarmak.
Loco bastardo. Debe decir algo que tenga sentido. Estoy empezando a molestarme.
Senin tarafını tutmadım, yanlış anlama.
- ¡ Te abofetearé, bastardo!
- Yüzüne patlatacağım bir tane, seni hergele!
Ese bastardo es el verdadero portador.
Bu şerefsiz gerçek taşıyıcı.
- Es verdad que la vendí, pero... ¿ Qué? ¡ Bastardo!
NE DEDİN SENİ P * Ç?
Este bastardo.
Şu serseriye bak.
- ¿ Qué bastardo dijo eso?
- Hangi serseri söyledi onu?
¿ Qué bastardo dijo eso?
Hangi serseri dedi?
Bastardo rolón.
Vay piç kurusu.
Creo que eres un miserable bastardo. De hecho, un "miserable bastardo".
Evet, senin de zavallı, adî bir herif olduğunu düşünüyorum.
Puedes usar bastardo o burro.
Onun yerine piç ya da göt diyebilirsin.
Buenas noches, pequeño bastardo.
İyi uykular küçük bela.
Tú fuiste el bastardo que me causó tanto sufrimiento.
Bu kadar acı çekmeme neden olan şey sensin.
Hey, mi primera carrera, Estoy cojeando a través de la línea de meta cuando este bastardo me lame
Hey, ilk yarış, Ben bitiş çizgisine genelinde aksama ediyorum bu piç beni laps.
Ella tiene un hijo bastardo y tú también.
O kadının gayrimeşru bir çocuğu var, senin de öyle.
Yo también soy bastardo.
Ben de gayrimeşru sayılırım.
¡ Bastardo!
Adi herif.
- El bastardo.
Piç herif.
Ese pequeño bastardo.
Şuna bak sen.
Bastardo...
Pislik...
No quiero a ese bastardo en mi tierra.
O haydutu toprağımda istemiyorum.
¡ Chris, bastardo, me las pagaras!
Chris, seni piç kurusu, bunu ödeyeceksin!
Maldito bastardo burro.
Eşek kılıklı piç.
¡ Andrei, maldito bastardo!
Andrei, seni piç!
¡ Mitch es un bastardo!
- Mitch tam bir şerefsiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]