English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Bean

Bean translate Turkish

634 parallel translation
Kid Bean.
Kid Bean.
Quiero que me acompañen Killer Peppi, Otero, Kid Bean y Bat.
Killer Peppi, Otero, Kid Bean ve Bat'i yanımda istiyorum.
" El tío Bean lleva varias semanas muy mal de la salud.
Bean amca'nın sağlığı haftalardır çok kötü.
Mamá, si el tío Bean muere... papá comprará un naranjal en California, ¿ verdad? - Norman.
Anne, eğer Bean amca ölürse, babam Kaliforniya'da portakal çiftliği alacak, değil mi?
Si muere el tío Bean, nos iremos todos a vivir a California.
- Babam, Bean amca ölürse alacağını söylüyor. - Kaliforniya'ya taşınıp orada yaşayacağımızı söylüyor.
- ¡ El tío Bean se está muriendo!
- Bean amca ölüyor!
- El tío Bean está en las últimas.
- Ben söyledim. - Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
Tu tío Bean está en las últimas. Ay, qué horror.
- Bean amcanın durumu kötüleşiyor.
El tío Bean está en las últimas.
- Çok kötü. Ben de...
- Tu tío Bean.
- Bean amcan.
Si heredas dinero del tío Bean, no comprarás un naranjal.
Eğer Bean amcandan para alırsan, portakal çiftliği alamazsın.
Bueno, Harold, el tío Bean falleció esta mañana.
Harold, Bean amca bu sabah vefat etti.
" El tío Bean falleció a las 5 : 15 esta mañana.
"Bu sabah, Bean amca 5 : 15'te vefat etti. Son."
El tío Bean- - nos oyó hablar de él- -
Harold'ın Bean amcası... Ondan bahsettiğimizi duymuştun...
No veo cómo conseguiste un préstamo del banco... basándote en que heredarás algo del tío Bean.
Banka, Bean amcanın mirasından pay alacağına güvenerek nasıl para verir anlayabilmiş değilim.
Tu tío Bean no era mucho mayor que tú.
Bean amcan senden çok yaşlı değildi.
Éste es el tío Bean.
Şimdi bu, Bean amca.
Bean Bisbee, el tigre.
Kaplan, Bean Bisbee.
Primero los ganaderos y "el Juez" Roy Bean quien tomó la ley en sus manos, haciendo justicia según su parecer. Dejó su impronta en la historia de Texas como tributo a su grandeza. A su comarca llegó luego un ejército de colonos, que cultivó la tierra y cercó los campos para dar seguridad a sus esposas e hijos.
Önce gelen sürü sahipleri ve onlarla gelen Hakim Roy Bean kendi koyduğu kanunlarla hukuku ele geçirdi ve kendini adadığı Teksas tarihinde bir iz bıraktı.
JUEZ ROY BEAN - VINEGARROON JUEZ DE PAZ Shad Wilkins, juzgado y hallado culpable del delito más serio al oeste del río Pecos, que es el de dispararle a un novillo.
Shad Wilkins, yargılandın ve Pecos'un batısında en ağır suç olan bir boğayı öldürmekten suçlu bulundun.
¿ Usted es Bean?
- Bean sen misin?
- El juez Roy W. Bean.
Yargıç Roy W. Bean.
- Escúcheme bien, Sr. Bean.
- Şimdi, beni dinle Bay Bean.
- Juez Bean.
- Yargıç Bean.
Si fuéramos allí y le pidiéramos justicia a Roy Bean...
Belki de birkaçımız kasabaya inip Roy Bean'e adalet için başvurursak...
¿ Quiere decir que Bean lo juzgó y lo dejó ir?
Yani Bean sizi yargıladı ve bıraktı mı?
Van a linchar al juez Bean.
Kasabaya Yargıç Bean'i linç etmeye gidiyorlar.
Queremos a Roy Bean. ¿ Dónde está?
Roy Bean'i. Nerede o?
Muy bien, Bean, nos vamos.
Pekala, Bean, gidiyoruz.
Y algún día, quizá hasta le levanten una estatua en la calle, con la inscripción : "A Roy Bean, un verdadero juez".
Ve o zaman bir gün belki de şu sokağa bir heykel dikerler, üzerine şunun kazındığı : "Roy Bean adına, gerçek yargıç"
Si defendió a Bean, fue para evitar una riña.
Eğer Bean'in tarafını tuttuysa, belayı engellemek içindir.
Me dicen que usted defendió a Bean.
Bana Bean adına konuştuğunu anlatmaya çalışıyorlar.
Sí, traté de explicarles el punto de vista de Bean.
Onlara da Bean'in bakış açısını anlatmaya çalıştım.
Viene acá, se pone del lado de Bean, noquea a mi mejor amigo y...
Buraya gel, Bean'in tarafını tut, en iyi arkadaşımı döv, ve...
Estaré aquí hasta mucho después que Bean y sus asesinos se hayan ido.
Bean ve çetesi buradan defolana kadar burada kalacağım.
No quiero a ninguno de los amigos de Roy Bean.
Roy Bean'in arkadaşlarından kimseyi etrafımda istemiyorum.
"El juez Roy Bean nos devolvió la tierra."
"Yargıç Roy Bean, bu toprağı bize geri verdi" yazacaklar.
- ALGUACIL Haz una orden de arresto contra Roy Bean.
Roy Bean'e karşı bir yetki hazırlayın.
¡ Están llegando Bean y sus hombres!
Bean ve adamları geliyor!
¡ Está llegando Bean!
Bean geliyor!
Srta. Langtry. Quiero presentarle a un viejo admirador, el juez Roy Bean.
Bayan Langtry size eski bir hayranınızı takdim edeyim.
Homer Bean ha llamado y dice que será mejor que vayas.
Homer Bean aradı, hemen oraya gitsen iyi olacakmış.
¡ Jimmy Bean, bájate de esa escalera!
Jimmy Bean, tekrar söylemeyeceğim. Hemen o merdivenden aşağıya in.
Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
- Jimmy Bean.
Champ, Carlos, Bean, Rowdy.
Champ, Carlos, Bean, Rowdy.
Champ, busca a Bean y a Rowdy.
Bean ile Rowdy'yi bul.
¡ Traigan antorchas!
Bean, Rowdy, meşale getirin!
- El tío Bean ha muerto.
Bean amca öldü.
Defendió a Bean.
Bean'i savundu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]