Translate.vc / Spanish → Turkish / Beast
Beast translate Turkish
326 parallel translation
No está aquí, jefe.
Burada değil patron. RIE MORAN SEVİLEN BİR EŞ VE ANNE Feed the Beast, 1.
SWORD OF THE BEAST ( La Katana de la bestia )
SWORD OF THE BEAST - CANAVARIN KILICI -
BLIND BEAST
KÖR CANAVAR
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Oğlanlar oğlan kalacak, oyuncaklarla oynayacak, içinizdeki canavara yenilmeyin.
Me pregunto por qué la Bestia no se repican en?
Beast'in neden havlamadığını merak ediyorum?
Boy no era esa señora siempre en condiciones de ser atado.
Beast yüzünden hiç sağlıklı olamamıştı.
Bestia!
Beast!
Vamos Bestia.
Yürü Beast.
Bestia se rompió la cadena sobre Hace una hora y se fue corriendo.
Beast yaklaşık bir saat önce zincirini kırıp kaçtı.
Bestia?
Beast?
Y ahora la Bestia está ahí fuera ladrando como si estuviera herido.
Ve şimdi de Beast yaralı gibi sesler çıkarıyor.
La Bestia! ¿ Suena como Bestia para usted?
Beast'in sesine benzemiyor mu?
Te estoy diciendo que pueden hacer la bestia perfecta.
Beast'in taklidini çok iyi yapabilirler.
- Aftershave Bestia, toma uno.
- Hız. Beast tıraş losyonu. Çekim bir.
- Aftershave Bestia, toma dos.
Beast tıraş losyonu. Çekim iki.
"Y el aftershave Bestia convertirá a las mujeres en fieras..."
Ve Beast traş losyonu kadınları hayvana dönüştürecek.
Aftershave Bestia, "El aspirante", toma siete.
Beast tıraş losyonu. "The Contender".
Bestia, búscalo.
Beast, bunu söyleyeni bul!
¡ Bestia, mátalo!
Beast, öldür onu!
¡ Atràpalo, Bestia!
Döv onu, Beast!
Bestia, suéltalo.
Beast, bırak onu gitsin.
¡ Triturador, Bestia, Ciclón!
Crunch, Beast, Cyclone!
¡ Es la Bestia!
O Beast!
No parece que será el día de Beast.
Beast'in günü olmayacak gibi görünüyor.
El juez rechazó la fianza de Beast. De pronto un mutante extraño se volvió loco.
Yargıç Beast'in kefaletini reddedince....... bu tuhaf mutant çıldırdı.
Wolverine, Beast y Morph.
Wolverine, Beast ve Morph.
Se supone que sabes todo.
Sen her şeyi bilirsin, Beast.
Beast. ¿ Qué es lo que nos hace lo que somos?
Bizi böyle yapan şey ne?
¿ Puedes arroyarme por encima del cerco, Beast?
Hey, beni tellerin ötesine fırlatabilir misiniz? Beast?
La computadora es toda tuya, Beast.
Bilgisayarlar senin işin, Beast.
¡ Vamos, Beast!
Gidelim, Beast!
Mis disculpas, Beast.
Özür dilerim, Beast.
Hasta dónde sabemos, Morph y Beast podrían seguir vivos.
Tek bildiğimiz Morph ve Beast'in hala hayatta olabileceği.
Beast está vivo.
Beast hayatta.
Morph, Beast.
Morph, Beast.
Regresaré por Beast y Morph.
Beast ve Morph'u kurtarmaya gidiyorum.
Beast.
Beast.
Si viniste a disculparte por abandonar a Beast, ahórrate la saliva.
Beast'i bıraktığın için özür dileyeceksen, nefesini boşa tüketme.
¿ Crees que hice lo correcto allí con Beast y Morph?
Orada Beast ve Morph konusunda sence doğru mu yaptım?
- Si serás el próximo en casarte, quizá debamos comenzar a llamarte Sr. McCoy.
Beast! - Tam Zamanında Gelin, Dostum biz seni Bay Mccoy Olarak Çağırmaya Başlamalıydık
Beast, ¿ qué noticias tienes de nuestro nuevo presidente?
Beast, Yeni Başkanımızdan Ne Gibi Yeni Haberler Var
El famoso Beast ahora tendrá muchas admiradoras, ¿ no?
Meşur Beast Başka Hayranın varmı?
Aquí pasa algo raro.
Tehlikeli Ve İlginç Şeyler Oluyor Burda Beast Nerde?
¿ Qué te parece un entrenamiento bestial?
Bakalım Beast Formundamı?
- Buen trabajo, Beast.
- İyi iş, Beast.
¡ Mira por allí, Beast!
Şu tarafı kontrol et, Beast!
- ¡ Beast!
- Beast!
¿ Dónde está Beast? Creo que está en la Habitación del Peligro.
Sanırsam Tehlikeli Odada.
Muy bien, Beast.
Çok İyi, Beast.
¿ Seguro que puedes contra todos estos sola?
Bu Gücü Kontrol Edemiyorum? Beast Birazdan bize yardımcı olmak için Burda olur Git Hadi!
Beast llegará pronto para ayudarme. ¡ Vete!
Bende Gidiyorum