English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Became

Became translate Turkish

6 parallel translation
El diablo les atacó y los ángeles fueron cuatro.
The devil assaulted them, and the angels became four.
Que la violencia, que hasta entonces tenía un feroz energía... pasó de ser una violencia emocional y se convirtió... en algo terriblemente brutal y real.
Bu şiddet, which has up to then had a ferocious energy about it... departed from the emotional violence and became... terrifyingly brutal and real.
Sandip actually, but he became'Sandy'after coming here.
Ve oradaki kızı görüyor musun? Kestane renkli elbiseli.
- Si, estas en lo cierto - si... y te la mantiene levantada toda la noche and that's why it became... *
- Evet, haklısınız. - Evet... Yani tüm gece çadırı kurdunuz!
Eso comenzó a pasar todas las noches.
This became a nightly occurrence.
Till I became a sporting blade... - Pensé que nunca llegarías.
Michael, hiç gelmeyeceksin sandım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]