English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Berg

Berg translate Turkish

316 parallel translation
Sí, Pat Rafferty y Hymie Berg.
Evet. Pat Rafferty ve Hymie Berg.
Berg significa monte, y la santa no es Santa Isabel sino la virgen María.
Berg Almanca'da "dağ" demek Ama resimdeki azize, Elisabeth değil Bu, bakire Meryem Ana
- Quién es ése?
- Van der Berg.
- Ah, es Van der Berg.
Bizim tarafımızda.
Bien. Contra la pared, Van der Berg.
Pekâlâ, duvara yaslan Van der Berg.
¿ Dónde está Berg?
Berg nerede?
- ¿ Y Berg?
- Berg!
¿ De acuerdo, Berg?
Öyle değil mi Berg?
- ¿ Sabes dónde está Berg, Smalley?
- Berg nerede biliyor musun Smalley?
¿ Berg?
Berg!
- Debemos llevar al rey a Berg.
Bir adım daha atarsanız sizi vururum.
Tengo órdenes de llevaros a Berg esta misma noche.
Majestelerini bu gece Berg Kalesi'ne götürmem emredildi.
Han pasado meses desde que toqué por última vez algo de Webern o Berg.
Cross, Webern ya da Berg oynamayalı aylar oldu.
Me llamo Berg y mi planeta es Urano.
Adım Berg, gezegenim Uranüs.
Haagen Ludwig Berg, un actor... y un Teniente en el ejército a media jornada.
Haagen Ludwig Berg, bir aktör ve orduda yarı zamanlı bir teğmendir.
Adaptado de la novela de Jean de Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
Jean de Berg'in romanından uyarlanmıştır.
- Debemos llevar al rey a Berg.
Kralı Berg Kalesi'ne götürmek zorundayız.
Hola Berg. ¿ Podemos hablar?
Merhaba Berg, biraz konuşabilir miyiz?
Estos momentos son un poco raros, Berg.
Bunlar tuhaf zamanlar Berg.
- Por tu propio interés, Berg.
Kendi iyiliğin için Berg!
Yo lo vi saltar, era Berg, Heinz Berg, de la sala de máquinas.
- Atlarken gördüm, Berg'dü. - Makine dairesinden Heins Berg'dü.
Pobre Berg.
Zavallı Berg.
- Soy el Sr. Berg, de Hacienda.
- Ben Gelir İdaresi'nden Bay Berg.
- No, Berg.
- Hayır, Bay Berg.
Cálmate y dale la espalda a Berg lo más posible.
Rahatla ve mümkün olduğunca sırtını Berg'e dön.
- La Srta. Berg quiere un pandero.
- Bayan Berg bir tef istiyor.
- No puedo fallar, Srta. Berg.
- Başarısızlığa dayanamam.
El coronel Barillo gobernador militar de Berg
Albay Barillo, Virge'ün Askeri Valisi.
- Primero hay que hablar con Berg.
- Burke'e ulaşırsanız kendinizi şanslı sayın.
- Bien, pues hablemos con Berg.
- Burke ile başlayalım öyleyse.
Sra. Berg. ¿ Te gustó lo que toqué?
Bayan Berg, bu gece çaldığım eseri beğendiniz mi?
Quizá compre una casa en New Berg con mi mujer.
Newberg'de bir yer ayarlayabiliriz. Senin kızla birlikte...
Como pintor, ¿ no crees... que el cuadrado negro sobre blanco de Malevitch... es una burla letal para la pintura, como la escuela de Viena, Schoenberg, Berg, Webern y otros... lo es para la música?
Bir ressam olarak sizce de Malevitch'in Beyaz Zemin Üzerine Siyah Karesi'nin resim sanatına etkisi, Schoenberg, Berg Webern ve diğerlerinin Viyana ekolünün müziğe etkisi kadar büyük olmamış mıdır? - Evet, tabii.
O "berg", o "blatt".
Ya da "berg" veya "blatt."
Los señores Berg. Están en la antesala.
Bay ve Bayan Berg bekleme odasındalar.
La Sra. Berg está muy trastornada.
Bayan Berg oldukça kötü durumda.
Debo suponer que Ud. Es el Sr. Kint, el caballero que mató a Saul Berg.
Siz de Saul Berg'ün defterini düren Bay Kint olsanız gerek herhalde.
Los cinco son responsables de la muerte de Saul Berg y sus guardaespaldas.
Beşiniz de Saul Berg ile korumalarının cinayetinden sorumlusunuz.
- ¿ Ése no es Alec Berg? - Sí.
- Şu Alec Berg değil mi?
Tiene un nombre digno de John Houseman.
Alec Berg. Adamın John Houseman tarzında adı var.
Alec Berg.
- Alec Berg.
El señor Berg.
Bay Berg.
- No, Alec Berg.
- Hayır, Alec Berg.
¿ Llamaste a Alec Berg para agradecerle los boletos?
Alec Berg'ü arayıp, hokey biletleri için teşekkür ettin mi?
¿ Hablaste con Alec Berg?
Alec Berg'le konuştun mu?
Alec Berg.
Alec Berg.
- Van der Berg!
- Van der Berg. Evet.
En Heidel berg.
Berg'de.
Berg, ¿ por qué hay ese enorme agujero en la pared?
Berg, neden duvarımızda kocaman bir delik var?
Quédate conmigo.
Burada, Berg'de benimle kal.
- ¿ Quería verme? - Toma asiento.
- Beni mi görmek istediniz Bayan Berg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]