Translate.vc / Spanish → Turkish / Bessie
Bessie translate Turkish
500 parallel translation
¡ Bessie, Barney, Belle!
Bessie, Barney, Belle!
Cuidado con la vieja Bessie ahí.
Yaşlı Bessie'ye dikkat edin.
Damas y caballeros, una imitación de Bessie McCoy haciendo su famoso número, "El Yama Yama Man", gracias.
Baylar ve bayanlar, Bessie McCoy meşhur numarası, "Yama Yama Man." ın taklidini yapıyor. Teşekkür ederim.
Venga, quieta, Bessie.
Sakin ol, Bessie.
So, Bessie, tranquila.
Dur, Bessie. Sakin ol.
So, Bessie. ¡ So!
- Dur, Bessie. Kıpırdama!
Quieta, Bessie.
Kıpırdama, Bessie.
Ahí. ¡ So, Bessie, so!
İşte. Çüş, Bessie.
¿ Qué pasa, Bessie?
Sorun nedir, Bessie?
¿ Es verdad que ha vuelto Bessie?
Bessie'nin döndüğü doğru mu?
Aleluya, hermana Bessie.
Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
"Hermana Bessie, levántate y ve a ver a Jeeter, ha vuelto a hacerlo".
"Rahibe Bessie, kalk ve Jeeter Lester'a git. Yine haltlar karıştırıyor."
- No he hecho nada, hermana Bessie.
- Ben bir şey yapmadım Rahibe Bessie.
- No, ninguno, hermana Bessie.
- Hayır yok, Rahibe Bessie.
Lo haré, hermana Bessie.
Söylerim tabii, Rahibe Bessie.
Y encima le dijiste a la hermana Bessie, una religiosa que no habías robado nada.
Üstüne üstlük dindar Rahibe Bessie'ye şalgam çalmadım dedin.
¿ Está la hermana Bessie en casa?
Rahibe Bessie evde mi?
¿ La hermana Bessie?
Rahibe Bessie mi?
- Aleluya, hermana Bessie.
- Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
Sí, hermana Bessie, ayer cometí un grave error pero se me olvidó decírtelo en el momento.
Evet Rahibe Bessie, dün büyük bir hata yaptım ama o anda aklımdan uçup gitmişti.
Sí, hermana Bessie, los robé y ahora necesito rezar tanto como cualquier otro pecador.
Evet Rahibe Bessie, onları çaldım. Çok feci duaya ihtiyacım var.
Bueno, la verdad, hermana Bessie, es que nos los comimos.
İşin doğrusu, Rahibe Bessie, onları yedik.
Ven, Dude, la hermana Bessie va a rezar por ti.
Gel Dude, Rahibe Bessie senin için dua etsin.
La hermana Bessie me va a comprar un coche nuevo con una gran bocina. ¿ Y mi jersey?
Rahibe Bessie bana yepyeni bir otomobil alacak kocaman kornalı. Kazağım nerede?
Oye, Bessie, ¿ por qué le dices a Dude que le vas a comprar un coche nuevo con una gran bocina?
Bessie, Dude'a kocaman kornalı yepyeni otomobil alacağını niye söyledin?
Ada, la hermana Bessie tiene un montón de dinero.
Ada, Rahibe Bessie'nin bol bol parası var.
Bessie, ¿ te has vuelto loca?
Bessie, sen aklını mı kaçırdın?
Y me dijo : " Búscate otro marido, hermana Bessie.
Dedi ki, " Yeni bir kocayla evlen, Rahibe Bessie.
Cuánto dinero tendrá la hermana Bessie.
Rahibe Bessie'de kaç para vardır.
- Hermana Bessie Rice.
- Rahibe Bessie Rice.
No sé, la hermana Bessie me cameló para hacerlo.
Bilmem. Rahibe Bessie beni tatlı dille kandırdı.
- Hermana Bessie...
- Rahibe Bessie...
- Hermana Bessie Rice, toque el boli.
- Rahibe Bessie Rice, kaleme dokunun. - Hayır.
Un momento, hermana Bessie. ¿ Es necesario?
Bir dakika Rahibe Bessie. Bu çok mu gerekli?
Bessie, ¿ estás...?
Bessie, sen...
Es una suerte poder casarse con una mujer como la hermana Bessie con lo guapa que es para su edad.
Rahibe Bessie gibi karı alacak şanslı adam azdır bu yaşta gül gibi.
¿ Sabes, Ada? La hermana Bessie es como...
Bilirsin Ada, Rahibe Bessie aynı...
Bessie, Ada y yo estamos muy orgullosos de ti, de Dude y de ese coche.
Bilirsin Bessie, Ada ile ben seninle, Dude'la ve o otomobille çok gurur duyuyoruz.
Vaya, Ada ochocientos dólares, para alguien pobre es muchísimo dinero, pero no para la hermana Bessie.
Bilirsin, Ada 800 dolar yoksullar için çok paradır. Dağ gibi paradır ama Rahibe Bessie için değil.
Si Bessie tuviera más dinero, me lo daría a mí.
Bessie'nin 100 doları daha olsa, bana verirdi.
Aprecio a la hermana Bessie como a cualquier otro o ni se me ocurriría pensar en su coche nuevo pero estoy aquí para decirte, Señor que o me ayudas rápido o me temo que tendré que hacer las cosas por mi cuenta.
Rahibe Bessie'yi herkes kadar severim yoksa yeni otomobilini hiç düşünmezdim bile ama sana söylüyorum Tanrım çabuk gelip bana yardım etsen iyi olur yoksa çaresine kendim bakmam gerekecek.
¡ Hermana Bessie!
Rahibe Bessie!
Hermana Bessie, tienes un aspecto estupendo.
Rahibe Bessie, görünüşüne diyecek yok.
- Puede que lo haya, hermana Bessie.
- Belki gelir Rahibe Bessie.
Hermana Bessie, ya me he ido.
Rahibe Bessie, gittim bile.
No, este coche es mío y de Bessie.
Hayır, bu makine Bessie'yle benim.
Ten cuidado, Bessie.
Dikkat et, Bessie.
¿ No lamentarías dejar a tu pobre y vieja Bessie?
Zavallı yaşlı Bessie'den ayrıldığın için üzülmüyor musun?
¿ Qué le importa a Bessie de mí? Siempre está retándome y castigándome.
Bessie niçin umurumda olsun ki?
Te besaré, Bessie y con gusto.
Seni öpeceğim Bessie.
Bessie.
- Bessie.