English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Blah

Blah translate Turkish

314 parallel translation
"Después de que se hayan pagado todos los gastos del funeral, blah, blah, blah".
"Bütün cenaze masrafları ödendikten sonra, falan, falan, falan."
Blah-blah-blah, inversiones, impuestos, créditos.
Vıdı-vıdı-vıdı, vergiden muaf yatırımlar.
Blah-blah-blah, el permiso sobre el agotamiento del combustible.
Vıdı-vıdı-vıdı, petrol ödeneği.
Blah.
Zırvalık.
Cualquier cosa, bla, bla... ¿ Es una broma?
Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
Blah, blah, blah.
Buen vino.. blah blah blah.. cena elegante Que se la mamen en la rosa blanca y al final de la noche
Onu buraya getir şarap için, sohbet edin, güzel bir yemek sonrası onu Beyaz Gül'e götür.
Chismosos, bla, bla, bla.
Dedikoducu! Blah, blah, blah!
Bla, bla, bla, bla.
Blah, blah, blah... Moses!
" Querido Fulano ¿ cómo están Sutano y Mengano?
" Sevgili birisi şu ve şu nasıl? Blah, blah, blah.
Y esta formación en serrucho es algo que nunca- -
ve bu testere dişi oluşumu şeye benziyor... Blah!
Jerry García, blah, blah, blah.
Jerry Garcia, bla, bla, bla.
- Blah, blah, blah. - "Blah, blah, blah," que?
Yani, birimizin başı çok acil dertte olabilir.
bla, bla, bla.
blah, blah, blah.
Sí, azul y amarillo... bla, bla, bla, yak, yak, yak.
Evet, akua ve sarı... blah, blah, blah, yak, yak, yak.
Oh, y cuida mucho a mi amada familia bla bla bla...
Ve benim sevgili ailemi koru blah, blah, blah.
¿ Blah blah blah "?
Ha, ha, ha "?
- No, vos lindo. Esto es blah.
- Hayır, sen güzelsin.
- A menos que, yo... - Blah, blah, blah. Sólo vete.
Aslında oynamak isterdim tabii, tabii, git hadi!
Blah, blah, blah
Blah, blah, blah
Oh, Dios mio - blah, blah, blah. ¿ Mi agua?
Oh, Tanrım - blah, blah, blah. Suyum?
Bla, bla, bla.
Blah, blah, blah.
Casa de campo, blah, blah, blah. Novelista, blah, blah, blah. Y toda esa palabrería.
Mobilya hırsızlığı yapan bir heavy metal grubunun arasına sızmam gerekiyordu.
"Noseque, noseque, defunctorum, Amen!"
"Blah, blah, blah, defunctorum, Amen!"
" Yo el de entre aquí el nombre del planeta ordeno solemnemente que cuando los 50 planetas y blah blah blah blah...
" Ben elli gezegenin cumhuriyetin emirlerine uyacağıma... ve blah blah blah blah...
¿ Qué es - blah blah blah blah blah blah yah yah blah blah... " Cláusula de excepción
Bu ne şimdi, vıdı vıdı vıdı vıdı vıdı.... evet evet vıdı vıdı, " Muafiyet maddesi,
Cazadora llamada, bla, bla, Gran protectora, bla, bla.
Avcı çağrıIdı, blah, blah. Büyük koruyucu.
Las chicas pueden quedarse y ponerse al tanto de blah, blah, blah.
Kızlar kalabilir. Böylece kendi konularını konuşabilirler.
Le diré que se que hice mal, pero que aprendi la lección... blah, blah.
Yaptığım şeyin büyük bir hata olduğunu,.. ... dersimi aldığımı falan söylerim.
Se dice que no tienes dinero y que eres un hombre de honor... y blah, blah, blah, blah.
Senin paran olmadığını, fakat çok onurlu bir adam olduğunu falan filan söylüyor.
"Mi papá solía decir : ¡ Bla, ba-da-dap Bla-ba-ba-da-ba-ba-ba-da-da-da-dap!" " ¿ Ah, sí?
Babişkom derdi ki, blah, blah, blah, blah.
Ellos me iban a fichar, sólo que yo tuve unos pocos problemas y blah, blah.
Başım dertte olmasaydı, beni tekrar alacaklardı.
Blah, blah. Lo que sea.
Vs vs. Ne olursa.
Yo sólo... quiero decir, es tan blah. ¿ Joan?
Sadece... Yani bence çok boş. Joan?
Blah blah, woof woof.
Falan filan Vs. Vs.....
Blah blah, woof woof, ¿ Verdad?
Falan filan vs. vs... değil mi?
Blah-blah, blah-blah, blah -
Palavra, palavra, palavra...
Yada-yada, blah-blah. ¿ Por qué venir aquí para hacer eso?
O zaman buraya niçin geldik?
Blah, blah, blah. "
"mıy mıy mıy"
Será en uno de tus juicios, en que tú dijiste blah, él dijo blah, el juez dijo blah y todos murieron de aburrimiento.
Utandığım falan yok. O harika biri. Arkadaşlarımızla tanışmadan önce birbirimizi iyi tanımak istiyoruz.
Blippity blah blay blue blah, tócame.
Al birini vur ötekine, gel beriye beriye, dokun bana.
Cielos, eres tan Blah!
Aman Tanrım! Midemi bulandırıyorsun.
Bla, bla.
Blah, blah.
¿ Escuchaste eso? Dijo'bla bla'.
Şunu duydun mu? "blah-blah" dedi.
Si alguien se pusiera a hablar con él sería : "Blah, blah, blah."
Eğer başka birisi konuşmayı başlatmazsa,'şöyle olurdu "Blah Blah blah".
Bok-a-kini. " Bla, bla, bla.
Bok-a-kini. " Blah, blah, blah.
Lo siento, lo único que escuché fue, "Blah, blah, Soy una sucia trampa."
Üzgünüm ama tek duyduğum "Bla, bla, ben pis bir aylağım."
Blah, blah, blah, Esta bien.
Blah, blah, blah, Bu çok iyi.
¡ Blah, blah, blah!
Boş laf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]