English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Bleu

Bleu translate Turkish

109 parallel translation
¿ El Azul de Maine, quizá?
"Bleu du Maine" olmasın?
El Azul de Maine es un queso de Maine-et-Loire.
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir.
- Par bleu, ¡ me mandé una macana!
- Sevgilim, ne güzel sesin var.
¿ No es Le Bleu un poco intenso para eso?
Le Bleu bunun için fazla etkili değil mi?
Él es un cordon-bleu.
O tam bir usta biliyor musun?
Yo me compraré un traje bordado en oro para lucirme por el vestíbulo del Fontaine Bleu.
Kendime saf altından bir elbise alıp... Fontaine Bleu'da caka satacağım.
Nunca he pedido un coñac que no fuese cordon bleu.
Hayatımda hiç kaliteli brandy sipariş etmedim.
¡ Sacré Bleu!
Yazık.
Sacre bleu ¿ Cómo es
# Sacrebleu Nedir bu
Cordon Bleu a Francotirador.
Cordon Bleu'dan Soğan Cücüğü'ne.
Cordon Bleu a Francotiradores de Cebolla.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
Cordon Bleu llamando a Francotiradores de Cebollas.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
Mi padre creía que tener educación era pasar un verano en el Cordon Bleu.
Babamın yüksek eğitim fikri, Cordon Blue'da bir yaz geçirmemdi.
Oh, sacre bleu el fuego se está propagando.
Tanrım! Alevler yayılıyor!
En la mesa del gobernador están dos senadores... y el director de la Oficina de lnmigración.
Vali, iki Senatör ve Göçmenlik Bürosu Başkanı aynı masada. Sacre bleu!
- Pollo Cordón Bleu.
- Tavuk Cordon Bleu.
El equipo de alta cocina para microondas.
Mikrodalga "cordon bleu" hobi takımı.
¡ Sacre bleu! ¿ Qué es esto?
Sacrebleu Nedir bu
Sras.y Srs.por favor, no esta permitido fumar ni tomar fotografías con flash durante Sarque du Son Bleu
Baylar ve Bayanlar, lütfen Sarque du Son Bleu sırasında fotoğraf çekmeyiniz ve sigara içmeyiniz.
Sarque du Son Bleu.
Sarque du Son Bleu.
Señoras y Señores, por favor, no esta permitido fumar ni tomar fotografías con flash durante Sarque du Son Bleu
Baylar ve Bayanlar, lütfen Sarque du Son Bleu sırasında fotoğraf çekmeyiniz ve sigara içmeyiniz.
Debes dejar de perder el tiempo aqui, tienes que irte, al Cordon Bleu School, lo prometo!
İster beğen, ister beğenme ama, burdan gidemeyeceksin, Cordon Bleu okuluna gidemeyeceksin, söz!
Éste es nuestro Plat Bleu Especial.
Bu bizim Plat Bleu Special'ımız.
Sí, estudió en "Cordon Bleu".
Evet, Cordon Bleu'da ders aldı.
Quiere de legumbres o de gallina?
Fettuccine al fredo ya da tavuk kordon bleu.
Sacré bleu.
Yüce tanrım.
Ya sabes, como la canción voulez-vouz coucher avec moi ce- - Sacre bleu.
Bilirsin, şu şarkı, "voulez-vouz coucher avec moi ce... " sacre bleu.
¡ Sonaste como un franchute anemico! ¡ Sacre bleu!
Sesin anemic fransız adam gibi.
Mi chef estudió en el Cordon Bleu.
Aşçıbaşım kordon blöğ eğitimi almıştır.
No más "L'Amour Est Bleu."
Ne "L'Amour Est Bleu." su!
Pasear perros, barbacoa Cordon Bleu, erotismo intermedio... Y el resto del tiempo cosía.
Köpek gezdirme, yemek kursu, barbekü, ileri seviye erotizm ve geri kalan zamanda da dikiş dikiyordum.
"¡ Sacre bleu!"
Aman Tanrım!
Querida Avis, estoy en mi tercera semana en Le Cordon Bleu y estoy en la gloria.
Sevgili Avis, Le Cordon Bleu'daki üçüncü haftam ve keyfime diyecek yok.
Cuando termines tu preparación, estarás enseñando en el Cordon Bleu.
Kursu bitirdikten sonra Cordon Blue'da eğitmen de olursun sen.
Es de una carta que Paul Child le escribió a su hermano gemelo Charlie en 1949 cuando Julia estaba comenzando a tomar clases en Le Cordon Bleu.
Julia Le Cordon Bleu'da kursa başladıktan hemen sonra 1949'da Paul Child'ın ikiz kardeşi Charlie'ye yazdığı mektuptan.
Pero estoy lista para graduarme en el Cordon Bleu.
Ancak Cordon Bleu'dan mezun olmaya hazırım.
Un poco salado es como debe ser un cinturón negro en Cordon Bleu.
Böyle bir güveç yapabilmek için Baş şef olmak gerekir.
Vin, sigo esperando el cordon bleu.
Hâlâ "Cordon Bleu" bekliyorum.
Tienes un sello del Club Ciel Bleu Hotel.
Ciel Bleu Oteli'nin kulübüne ait bir damga var.
Sacre bleu
Sacre bleu!
Caballeros, buscamos una ventana rota en el Hotel Ciel Blue.
Beyler, Ciel Bleu Otel'de kırılmış bir cam arıyoruz.
El hotel Ciel Bleu.
Ciel Bleu Otel'e ait.
Calleigh y yo la conocimos... en el bar del Hotel Ciel Bleu el día de hoy.
Calleigh'le ben bugün Ciel Bleu Oteli'nin barında onunla birlikteydik.
Puedo hacer pollo cordon bleu.
Tavuk şinitsel yapabilirim.
Chicos, sólo quiero que sepan... que lo que estoy a punto de hacer con este queso "bleu"... probablemente sea ilegal.
Birazdan bu mavi peynirle yapacaklarım yasalara aykırı olabilir.
Azul de Maine.
"Bleu du Maine."
¿ El Azul de Maine?
Bleu du Maine?
¡ O, sacre bleu! - ¿ Bernardo, ha hablado con François?
- Bernard, François ile konuştun mu?
Deberías haberlo visto, "Le Plat Bleu"...
"Le Plat Bleu".
- ese pollo cordón bleu.
- Shawn.
- ¡ Sacre bleu!
Kutsal azize *.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]