English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Bolt

Bolt translate Turkish

348 parallel translation
"Caballo Castrado, de Dulce Cordero y Rayo Azul dos años, Chistera".
"Igdiº, annesi Honey Lamb babasi Blue Bolt... ... iki yaºinda, Hi Hat."
# A bolt from the blue
# Aşk korkutucu olabilir # Gökten bir yıldırım
# A bolt from the blue
# Gökten bir yıldırım
El inconveniente es el general Bolt.
Sorun General Bolt.
¿ Qué diría Bolt?
Bolt ne olacak?
- Yo me ocuparé del general Bolt.
- General Bolt'u ben hallederim.
En cuanto establezcas comunicación. envía este mensaje al general Bolt :
İletişim kurar kurmaz General Bolt'a şu mesajı geç :
No, por mis hombres... y el general Bolt.
Hayır. Adamlarım yüzünden... General Bolt yüzünden.
Porque le dijimos al general Bolt que estábamos en plena batalla.
Çünkü General Bolt'a burada küçük bir muharebe yaşadığımızı söyledik.
Capitán, despacho del general Bolt.
Yüzbaşı, general Bolt'tan mesaj var.
- Un despacho del general Bolt.
- General Bolt'tan mesaj var. - Bolt mu?
- Hay que comunicárselo al Gral, Bolt.
- Evet. General Bolt'a ulaşmalıyız.
Dile que intentaré hacérselo saber al general Bolt y que envíe a algún otro por si yo no lo consigo.
General Bolt'a ulaşmaya çalıştığımı söyle. Ve ben başaramayacak olursam bir başkasını yollasın.
Está aquí esta noche con Blair Brennan, que interpreta a su guapo marido Bolt.
Yakışıklı kocasını, Bolt'u oynayan Blair Brennan ile birlikte.
Bolt.
Bolt.
- ¡ Bolt!
- Bolt!
- Bolt.
- Bolt.
- Una gran escena con Bolt.
- Harika bir sahneydi.
Para su pelea de mañana con Bolt llevará este.
Yarın Bolt ile kavga sahnesinde de bunu giyeceksiniz.
- ¿ Ni siquiera a Bolt?
- Bolt olmaz mı?
Bolt es una joya, sobre todo ahora con el asunto de su impotencia.
Bolt altın gibi. Özellikle iktidarsızlık konusunda.
- ¿ Bolt?
- Bolt?
En el episodio de Acción de Gracias, cuando Maggie conoce al sobrino ciego de Bolt.
Maggie'nin Bolt'un kör yeğeniyle karşılaştığı Şükran Günü sahnesiydi.
¿ Recuerdas la noche que no pudimos entrar en Let's Bolt?
Let's Bolt'a giremediğimiz geceyi hatırlıyor musun?
Esta noche es la noche rave, vale, en la discoteca Let's Bolt.
Bu gece Let's Bolt'da rave var.
Alguien prendió fuego a mi pelo una vez en Let's Bolt.
Birkeresinde Let's Bolt'da birisi şaçımı tutuşturdu.
- Voy a ir a Let's Bolt.
Let's Bolt'a gidiyorum.
Como si fueran a dejarte entrar en Let's Bolt.
Sanki senin Let's Bolt'a girmene izin vericeklerde.
- Futuro. - ¿ Hodgeman, Bolt, Stone?
Gelecek.
Y de vuelta otra vez, tenemos al poderoso Dud Bolt... con su increíble vehículo de carreras, el Vulptereen 327.
Ve arka sıralara dönersek Vulptereen 327 isimli inanılmaz yarış motoruyla kudretli Dud Bolt'u görüyoruz.
Este es Bolt Rolands.
Bu Bolt Rolands.
Bolt es un corredor de hiper-trineo 10 veces campeón en la liga profesional.
Bolt, profesyonel yarışlarda 10 birinciliği olan bir hiper-kızak yarışçısı.
Es el Sr. Bolt, ¿ no?
- Adınız Bay Bolt, değil mi?
Usted mintió, Sr. Bolt.
Yalan söylediniz, Bay Bolt.
No abandone el pueblo, Sr. Bolt.
Kasabadan ayrılmayın, Bay Bolt.
Sr. Bolt. Estoy esperando a Elspeth. Está todavía en la vicaría, por lo que yo sé.
Bay Bold, Elspeth'i arıyordum.
Estamos siguiendo diferentes líneas de investigación, Sr. Bolt.
- Gelişme var mı? Birkaç şüpheli üzerinde çalışmalarımız sürüyor, Bay Bolt.
Si está buscando un común denominador, ambas habían sido atrapadas con Daniel Bolt, si todavía no lo sabe.
Eğer ortak bir nokta arıyorsanız, ikisinin de geçmişinde Daniel Bolt var.
Bueno, usted debe saber Sr. Bolt.
- Eminim öyle yapıyorsunuzdur, Bay Bolt.
No había dinero, pero la casa queda en forma conjunta a Hilary y Fliss... y Daniel Bolt, el jardinero.
Paradan bahsedilmiyor ama Malikane eşit olarak Hilary, Fliss ve bahçivan Daniel Bolt arasında paylaştırılmış.
¿ Sr. Bolt?
Bay Bolt.
¡ Una vez fui al apartamento de un tipo, llamé a la puerta y salí corriendo! ¡ Más!
Bir keresinde bir dairenin ziline basmış ve Usain Bolt gibi koşup kaçmıştım.
, ¿ Perno?
Bolt?
T - rayo, ya tiene su solar.
T-bolt, otoparkınız hazır.
Aviso, T-rayo, aquí control, el objetivo no ha sido destruido.
T-bolt'un dikkatine, hedef yok edilemedi.
A todos los aviones en las cercanías de San Francisco. Aquí T-rayo en guardia.
San Francisco bölgesindeki hava taşıtlarına ben T-bolt.
T - bolt a todas las unidades, no disparen.
T-bolt'tan tüm birimlere. Ateş etmeyin.
El que está a su lado es el líder, Bolt.
Yanındaki adam da liderleri.
Arreglan con los guardias.
Bolt. Gardiyanlarla anlaşmaları var.
Bolt ve a la 45.
45'e doğru.
¿ Sr. Bolt?
Bay Bolt?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]