English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Brains

Brains translate Turkish

47 parallel translation
Brains, hubo una vibración, seguida por la luz indicadora del motor número 5.
- Thunderbird 2'de bir titreşim hissettim.
¿ Qué tan mal estamos, Brains? Thunderbird 5, daño mayor sostenido.
- Thunderbird 5 ciddi hasar aldı
Brains, ¿ cuanto tiempo tienen Jeff y los chicos?
- Çocukların ne kadar zamanı var?
Esta es la primera vez que me llamas por mi primer nombre, Brains.
- Sanırım bu beni ilk ismimle ilk kez çağırışın
Entendido, Brains.
- Tamamdır
- Te escucho, Brains. El Thunderbird 3 esta iniciando separación. Entendido.
- Tamam durum - 3... operasyon için hazır mı?
Brains, estamos entrando en la zona del accidente. Entendido, Thunderbird 2, y buena suerte.
- Dış bölgeye gidiyoruz
Brains, el monorriel se cayó Repito, el monorriel se cayó.
- Bir vagon düştü, tekrar ediyorum düştü
- Brains, ¿ cuál es la situación?
- Geliyoruz, durum ne?
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
Este es Pelotas, Verga, Sorete, Cerebros.
Bu Bollock, Dick, Turd, Brains.
3rd Rock from the Sun Episodio 1x01
3rd Rock from the Sun Sezon 1, Bölüm 1 ( Brains and Eggs )
I'll splatter his brains all over the wall!
Beynini bütün duvarlara sıçratacağım.
Seremos como Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict.
Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict, falan gibi olmalıyız.
- Gracias, Brains.
- Teşekkürler Brance.
Brains es más feliz ahora que ha salido del armario.
Beyin de açığa çıktığından beri çok mutlu.
- sin importar lo que fuera.
Ne olursa olsun. O zaman Brains Romana.
Brod Brains.
Bad Brains.
- Yo, El Cerebro que hay de nuevo?
- N'aber Brains? - Takılıyoruz işte.
Eres un genio, Brains.
- Sen bir dehasın Brains.
Lo hicimos, los cerebros! ¡ Lo hicimos!
- Başardık Brains, başardık!
- Hemos tenido una buena racha, los cerebros, tú y yo.
- Sen ve ben iyi bir iş yaptık Brains.
Bueno... todos los niños de la vecindario sabía que me mandaron el norte del estado, por lo que empezaron a llamar me Brains "burro", y Frankie Fue muy traumático.
Mahalledeki tüm çocuklar şehir dışına gönderildiğimi biliyordu, onlar da bana At Kafası Frank demeye başladı ve gayet travmatik bir durumdu.
Mi trabajo es, su Brains por lo que es posible para agrandar.
Tek derdim beynini mümkün olabildiğince genişletmek.
- Brains.
- Beyinler.
Esto es tomado de una frase de the Bad Brains.
Bad Brains'den bir alıntı yapayım.
y después " Mírate a ti mismo antes de romperte como los Bad Brains.
Sonra, "Kendine bak ve saksıyı çalıştır. Nerede senin o beynin?"
"Espera, ¿ Vos sos el chico que grabó a los geniales Bad Brains?"
Bad Brains'i kaydeden adam sen misin? " dedim.
Los Bad Brains fueron realmente una de las primeras bandas de hardcore punk.
Bad Brains, ilk gerçek hardcore punk rock gruplarından biriydi.
Estaba impresionado con los Bad Brains como para pagar una sesión de grabación en el estudio de Don.
Bad Brains'in, Don'ın stüdyosunun parasını verebilmesi bile beni etkilemişti.
Grohl : ¿ Cual fue tu primera impresión de los Bad Brains?
Bad Brains'le ilgili ilk izlenimin neydi?
Hombre : Yo recuerdo cuando tenía 14 o 15 años, viendo una parte de un show de los Bad Brains en un programa local, como, la revista de noticia.
14-15 yaşlarımdayken Bad Brains'i News Magazine gibi bir programda görmüştüm.
Ahora somos Bad Brains.
Biz Bad Brains'iz.
Bad Brains. "
Biz Bad Brains'iz. "
Bad Brains. "
Bad Brains. "
Era como una noche de semana, Me había escapado a ver los Bad Brains, ¿ Si?
Hafta ortasında bir akşam Bad Brains'i seyretmeye gittim.
Es como me di cuenta tu sabes, encontré mi hogar con los Bad Brains.
Sanki, Bad Brains'le tam aradığım yeri bulmuştum.
Habiendo visto los Bad Brains, decidimos que, " Nosotros vamos a hacer esto.
Bad Brains'i görünce biz de yapmaya karar verdik.
Nadie desplazaría a Bad Brains en esos tiempos.
O dönemler Bad Brains'i de kimse çıkartmazdı.
"P.M.A.," para citar a los Bad Brains.
Bad Brains buna P-Z-Y derdi.
Nuestro primer poster decía, "The Bad Brains, la mejor banda punk rock en el mundo."
İlk posterde "The Bad Brains. Dünyanın en büyük punk rock grubu" yazıyordu.
Acababa de ver a los Bad Brains hacerlo.
Bad Brains'in yaptığını görmüştüm.
Los Bad Brains, Creo que realmente eran quienes decían ser, como, "No pierdas tiempo en el escenario."
"Sahnede vakit harcama" diyen galiba Bad Brains'ti.
Para el comienzo de los 80's, Yo sabía sobre Bad Brains, Sabía sobre Minor Threat.
80'lerin başlarında Bad Brains'i, Minor Threat'i biliyordum.
Sesos. Aah!
Brains.
Debido a que sus cerebros se tarde abrazar la magia que lidiar con sentimientos de miedo y el abandono y la culpa.
Because their brains would sooner embrace magic than deal with feelings of fear and abandonment and guilt.
Brains, también
Beyin bedava.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]