Translate.vc / Spanish → Turkish / Breeland
Breeland translate Turkish
301 parallel translation
- Señorita Breeland, quédese en su cama.
Bayan Breeland, yatakta kalmalısınız.
Zoe, esta es Lemon Breeland.
- Zoe, bu Lemon Breeland. George Tucker.
¿ Quieres que le dé al Dr. Hart uno de los pacientes del Dr. Breeland?
Dr. Hart'a, Dr. Breeland'in hastasını mı vereyim?
Si alguien va a irse de esta farsa de fiesta familiar, soy yo, Lemon Breeland, lo has oído.
Bu yemekten benden, Lemon Breeland'den başka kimse kalkıp gidemez. Anladınız mı?
Muy bien, soy el Dr. Breeland.
- Tamam, ben Dr. Breeland.
Los desmayos prenatales no son cosa de los Breeland.
Doğum öncesi bayılmalar Breeland özelliği değildir.
¿ Poniendo límites a Lemon Breeland de forma permanente?
Kalıcı mürekkeple Lemon Breeland'ın sınırları mı çizilecek?
Y el la comparte con el Dr. Breeland.
Diğer yarısı Dr. Breeland'in.
Zoe, esta es Lemon Breeland.
Zoe, bu Lemon Breeland.
¿ Está el Dr. Breeland por aquí?
Dr. Breeland buralarda mı?
No te ofendas, pero vamos a ver al Dr. Breeland de ahora en adelante.
Alınma ama, bundan sonra Dr. Breeland'ı göreceğiz.
Pero estoy trabajando en casa de los Breeland.
Fakat Breelend'lerin evinde çalışıyorum.
Si estás en casa de los Breeland, ¿ por qué no hablas con Brick?
Breeland'lerdeysen evindeysen neden Brick'i çağırmıyorsun?
Ridícula, esta es la casa de Brick Breeland.
Aptal şey, burası Brick Breeland'in evi.
Puede que haya dejado a Magnolia Breeland y le está pidiendo salir a ella.
Belki de Magnolia'dan vazgeçmiş ve çıkma teklifi ediyordur.
Es hora de enseñarles a esas Breeland que hay otra gente que importa en esta ciudad.
Breeland kızlarına, başka insanların da önemli olduğunu göstermenin zamanı geldi.
Pero el certamen va a seguir ganándolo Magnolia Breeland, ¿ verdad?
Ama ne yaparsak yapalım yarışmayı Magnolia Breeland kazanacak değil mi?
Señorita Breeland, si dejara de gritar un minuto, podría ayudarla con su problema.
Bayan Breeland, eğer bir dakikalığına bana bağırmayı keserseniz sorununuzu çözmek konusunda size yardım edebilirim.
¿ Señorita Breeland?
Bayan Breeland?
El legado de belleza de las perfectas Breeland Sureñas acaba este año.
Kusursuz Güneyli Breeland kızlarının güzellik kraliçeliği efsanesi bu sene son bulacak.
Perdone, señorita Breeland.
Affedersiniz Bayan Breeland.
Señorita Breeland,
Bayan Breeland.
Señorita Breeland, lo siento mucho.
Bayan Breeland çok üzgünüm.
Pero voy a dejar esto claro, estoy comprometido con Lemon Breeland, y nada va a cambiar eso.
Ama şunu açıklığa kavuşturalım, Lemon Breeland ile nişanlıyım ve bunu hiçbir şey değiştiremez.
¿ Ethel?
- Dr. Breeland.
Frederick va a ir al desfile con Magnolia Breeland.
Frederick Dean törene Magnolia Breeland ile katılacakmış.
Lemon Breeland.
Lemon Breeland.
BlueBell, donde soy una Breeland, soy una Belle, que, aquí, es como ser una princesa.
Ben burada Breeland'im. Belle kızıyım ki bu prenses olmak gibi.
Lo comparte con el doctor Breeland.
- Ne? Kliniğini sana bıraktı.
Y Brick ha esperado mucho tiempo para apropiarse de Bluebell.
Doktor Breeland ile ortaktı.
- Zoe, ella es Lemon Breeland.
Bu ofisi bir dakikalığına bile paylaşmayacağım.
- La hija de Brick, ¿ no es cierto?
- Zoe, bu Lemon Breeland.
Entonces debería decirte que Brick Breeland casi siempre gana nuestro concurso. Me dijeron, pero me da igual.
Pekala, sana yemek yarışmasını sürekli Brick Breeland'in kazandığını söylemeliyim.
Nombre, seguro y el doctor Breeland la verá enseguida.
Merhaba. İsim, sigorta şirketi ismi ve Dr. Breeland derhal sizinle ilgilenecek.
El doctor Breeland nunca mencionó que había otro doctor. No es tan raro.
- Çok garip Dr. Breeland başka bir doktordan söz etmemişti.
Lo siento, pero el doctor Breeland acaba de salir.
- Merhaba. Üzgünüm ama Dr. Breeland şimdi çıktı.
Dios mío, gracias a Dios por el doctor Breeland.
Yüce Tanrım, Allah Dr. Breeland'den razı olsun.
Claro, llamaré al doctor Breeland.
Tamam, çağrı gönderdim.
Oscar, soy el doctor Breeland, ¿ me escuchas?
- Oscar, ben Dr. Breeland, duyuyor musun? - Onu tanıyor musun?
Pero el doctor Breeland dijo que me aumentaría el sueldo.
Ama Dr. Breeland zam alacağımı söylüyor.
Marcharé directo al festival y le diré a todo el mundo lo falso que es Brick Breeland.
- Herkese gerçekleri göstereceğim. O yemek yarışmasına gidip Brick Breeland'in ne mal olduğunu anlatacağım.
En la próxima reunión votaremos por tener el día de Brick Breeland, ¿ de acuerdo?
Belediye meclisi toplantısında Brick Breeland günü olması için oylama yapalım.
El doctor Brick Breeland no es asistente de nadie.
Dr. Brick Breeland kimsenin asistanı değildir.
Y el ganador del gumbo del concurso de este año y otra vez campeón es nuestro héroe local, ¡ el doctor Brick Breeland!
Vakti geldi. Bu yılın bamya yarışmasını kazanan yine, yeniden şampiyon, yerel kahramanımız Dr. Brick Breeland!
Y como aprendiz, quisiera ofrecerle mi felicitación personal al doctor Breeland.
İkinci olarak, Dr. Breeland'i şahsen tebrik etmek istiyorum.
Le diré al doctor Breeland que está aquí. Gracias.
Tamam, Dr. Breeland'e burada olduğunu haber vereceğim.
Lo comparte con el Dr. Breeland.
Kliniği, Dr. Breeland ile ortak.
Esa sería la cereza en el gumbo. ¿ Y si venzo a Brick Breeland también?
Bunu yemek yarışmasından daha iyi nasıl kanıtlayabilirim?
- ¿ El doctor Breeland?
Dr. Breeland nerede?
Soy la hija del doctor Breeland.
Ben Dr. Breeland'in kızıyım.
Aquí está.
Dr. Breeland.