Translate.vc / Spanish → Turkish / Buda
Buda translate Turkish
2,884 parallel translation
La ceniza volcánica se amoldó a cada parte de ellos, como cuando te enyesan el brazo cuando te lo rompes, y eso llevó a una perfecta conservación de cada detalle del exterior.
Volkanik kül her bir parçalarını alçıladı. Kolunu kırdığında alçıladığın gibi ve buda dış parçaların her bir detayının mükemmel şekilde korunmasına neden oldu.
Pero aquí en Mistaken Point, una comunidad entera de organismos ha quedado conservada, y eso podría darnos información nueva.
Fakat burada, Yanıltırı Bölgede tüm organizma toplulukları bir arada bulunuyor. ve buda bize yeni bir bilgi veriyor.
Tales ramificaciones delicadamente divididas proveían al organismo de una enorme área de superficie, y esto les permitía absorber nutrientes directamente, sin bocas ni intestinos.
Bu denli muazzam ayrılmış dallar organizmaya büyük bir alan verir. ve buda onlara ağızdan almadan yada sindirmeden besinleri direkt olarak almalarını sağlar.
Eso le da una enorme ventaja en la historia de la vida.
Buda onlara canlı tarihinde inanılmaz bir avantaj sağlıyor.
Y eso podría explicar cómo los animales complejos evolucionaron tan rápidamente.
Buda bize hayvanların zaman içinde nasıl bu kadar hızlı evrim geçirdiğini açıklayabilir.
¿ Que es esto... Canada socialista?
Buda nedir- - sosyalist Kanada mı?
- He aquí un vistazo a nuestra vida.
Buda ev yaşantımıza ait bir gözlem.
Digo ¿ Que pasa?
yani, buda neyin nesi?
Vivo cada día bajo la gracia de Buda.
Her gün Buda'nın ışığı altında yaşıyorum.
Era más delgada cuando se la puso por primera vez, muchos años de matrimonio.
İlk taktığında parmakları daha inceymiş, buda bize uzun süredir evli olduğunu gösterir.
¡ Ese es el truco que yo tengo!
Buda benim kazandıran hilem.
En frente de la imagen de Buda y los espíritus sagrados aquí, tú y yo juro ser hermanos y nunca traicionaría uno al otro.
Buda ve kutsal ruhların karşısında hepimiz yemin edeceğiz. sen ve ben yemin edeceğiz. Kardeş olacağız ve ihanet asla olmayacak, Biz birbirimiz için öleceğiz.
Oh, ¿ Qué es esto?
Buda ne?
Y esto para tu hijo.
Ve buda çocuğun için.
Y esta es la fase 2.
Ve buda ikinci evresi.
Oh, y este es el hijo de Dan.
Ve buda Dan'in oğlu.
¡ Es tu verdadera habilidad!
Buda senin kapasiten işte!
¿ Qué es esto?
Buda ne böyle?
¿ Qué es esto?
Buda neydi?
¿ quedó claro?
Buda mutabıkmıyız?
Eso significa que debemos averiguar por qué estaba aquí y otros diez minutos antes de que alguien más muera.
Buda demektir ki onun neden burada oldugunu bulmak için sekiz, baska birinin ölmesini engellemek için on dakikamiz var.
- Mamá, ¿ qué coño?
- Anne, buda ne?
Topher, mejor que esto no sea uno de tus pequeños chistes didácticos. Hay un niño aquí que dice ser Danny Reyes. Danny Reyes, de Lockton.
Topher buda senin küçük şakalarından biri olmasa iyi olur burada Danny Reyes olduğun iddia eden bir çocuk var Danny Reyes Lockton'dan.
Es suficiente.
Buda yeterli.
A esto se le llama normal.
Buda normal olarak adlandırılır.
Tal vez yo me he equivocado, pero el Monje Budai está en su práctica budista desde hace 50 años.
Belki ben yanlış yaptım Ama Rahip Buda 50 yıl boyunca Budist eğitmenidir.
Me envió aquí para traerle algunos libros de Buddha.
Sana bazı Buda kitapları getirmem için beni buraya gönderdi.
¡ Esta vez incluso Buddha está enfadado!
Hatta Buda'da bu sefer kızgın!
- ¿ Qué es esto?
Buda nedir böyle?
Pero eso tampoco ayudó.
Ama buda fayda etmedi.
Enseñanza de Buda :
Buda öğretisi :
Amida Buda
Amida Buddha
Si le ayuda, Te voy a enviar a ver a Buda
Eğer ona yardım edersen, Seni Buda'ya gönderirim.
Amida Buda la secundaria la duración : 1.267
Amida Buddha Lütfen!
Están muy bien adaptado la secundaria la duración : 4.070 la secundaria la duración : 2.968
Birbirlerine çok iyi uydular { ben attım } 41.5 kere maşlallah bir yastıkta kocasınlar, buda onları korusun { falan filan }
Buda Amida, el Buda Amida, el Buda Amida
Amida Buddha, Amida Buddha, Amida Buddha
Entonces lo mejor es preguntar Buda
Buddha'dan istesek daha iyi
Amida Buda - -Mañana
Amida Buddha - Günaydın
Es por eso que la película fue un fracaso.
Buda filmin neden dandik olduğunu gösteriyor.
La madre de Buda soñó que un elefante blanco le daba una flor de loto.
Buda'nın annesi doğum yapmadan üç gece önce, rüyasında kendisine bir nilüfer çiçeği veren beyaz bir fil görmüştü.
- ¿ Cómo va la tontería de Buda?
Nasıl gidiyor?
Que le hacía a la derecha adentro
Buda seni tam anlamıyla...
Le dice que lo que está pasando, se obtiene un disparo en la cabeza.
Buda sana ne olduğunu anlatır, kafandan vurulursun.
Hola, Buda.
Hey, Buda.
También habría una con Buda pero en esa época no había cámaras así que no hay foto con él.
Buddha'yla da tanıştı, ama o zamanlar kamera yoktu.
¿ Qué soy, el puto Buda?
Buda falan mı sandın beni?
Lo cual indica que don Gordinflón les dijo dónde estaba el mapa probablemente, después de ser torturado.
Buda Şişman'ın muhtemelen işkence gördükten sonra haritanın yerini onlara söylediğini gösteriyor.
A menos que sean Buda y Jesús en marcado rápido no creo que tengamos mucho de que hablar.
Eğer hızlı arama listende Buda veya İsa yoksa bence konuşacağımız pek bir şey kalmadı.
Es como gouda mezclado con Buda.
Sanki gouda * buddha * ile tanıştı.
SI TE ENCUENTRAS CON BUDA EN EL CAMINO, ¡ MÁTALO!
Yolda Buda'ya rastlarsanız, onu öldürün!
Funcionará ¿ verdad?
Buda işe yarıyor, öyle değil mi?