Translate.vc / Spanish → Turkish / Bénédict
Bénédict translate Turkish
776 parallel translation
¡ Desertora! ¡ Y tú...!
- Seni Benedict Arnold kılıklı!
¿ Se acuerda de Benedict Arnold?
Benedict Arnold'ı hatırlıyor musun?
La hermana Benedicta y las hermanas están deseando conocerle, padre.
Rahibe Benedict sizinle tanışmayı çok istiyor. - Oturun.
El padre OMalley, la hermana María Benedicta.
Peder O'Malley, Rahibe Benedict. - Nasılsınız, Rahibe?
- ¿ La hermana Benedicta?
- Rahibe Benedict için.
La hermana Benedicta se mareó en la capilla.
- Rahibe Benedict bayıldı.
La hermana Benedicta vino a verme.
- Rahibe Benedict geldi.
¿ Está la hermana en la capilla?
Rahibe Benedict küçük kilisede mi?
Adiós, hermana Benedicta.
- Hoşça kalın, Rahibe Benedict.
¡ Hermana Benedicta!
Rahibe Benedict!
Con él Benedict Arnold bebió a la salud del rey George III.
Benedict Arnold, onunla Kral III. George'un şerefine içmişti.
Soy Benedict, el sastre.
Ben, Benedict, terzisiyim.
- ¿ Usted, sheriff?
Onlar Benedict Arnolds.
Me llamo Benedict.
Soyadım Benedict.
Madre, déjame venderle Vientos de Guerra al Sr. Benedict.
Anne! Bay Benedict'e Savaş Rüzgarları'nı ben satayım.
¿ No es verde Texas, Sr. Benedict?
Teksas yeşil değil midir Bay Benedict?
Tiene que hablarnos de Texas, Sr. Benedict.
Bize Teksas'ı anlatsanıza Bay Benedict.
El Reata del Sr. Benedict es el más grande de todos.
Bay Benedict'in Reata'sı en büyük çiftliklerden biri.
¿ Cuántos acres ha dicho, Sr. Benedict?
Kaç hektar dediniz Bay Benedict?
Buenos días, Sr. Benedict.
Günaydın Bay Benedict.
Leslie, si el Sr. Benedict ha terminado su desayuno... ¿ por qué no le enseñas los establos?
Leslie, Bay Benedict kahvaltısını bitirdiyse ona ahırları göstersene.
El Sr. Benedict y yo tendremos que irnos ya.
Bay Benedict'le benim artık çıkmamız lazım.
Es Benedict.
Benedict.
Soy la Sra. Benedict.
Ben Bay Benedict'in eşiyim.
Eres una Benedict.
Bir Benedict'sin.
¿ Qué tal, Sra. Benedict?
Merhaba Bayan Benedict.
Nunca la entenderé, Sra. Benedict.
Sizi bir türlü anlayamıyorum Bayan Benedict.
Desde los tiempos del abuelo Benedict.
Ta Benedict dededen beri burada.
Quiero que lleves a la Sra. Benedict contigo.
Bayan Benedict'i de geri götürmeni istiyorum.
Los Benedict.
Benedict'ler.
- Sra. Benedict, éste es el Dr. Borneholm.
- Bayan Benedict, bu Dr. Borneholm.
¿ Sólo de los Benedict, quieres decir?
Yani Benedict'lerin özel doktoru mu?
Voy a pedirte, por el recuerdo de Luz Benedict, voy a pedirte que le des a Jett Rink... un cheque por el doble del valor de esa tierra.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
El Sr. Benedict, queriendo honrar los deseos de su hermana, y, por supuesto, de acuerdo con la opinión que usted le merece...
Bay Benedict, kardeşinin arzularına hürmet etmek istiyor.
Eres mi mujer, la Sra. de Jordan Benedict.
Sen benim, Jordan Benedict'in karısısın.
No si es un Benedict.
Bir Benedict'se eğer, hayır.
Sra. Benedict, ¿ qué puedo hacer por usted?
Buyurun Bayan Benedict.
Yo soy tan tejano como Bick Benedict.
Ben de en az Bick Benedict kadar Teksaslıyım.
" La Sra. Benedict ha venido a Vientecito.
" Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
Es un Benedict.
O da bir Benedict.
¡ Vaya sorpresa, Sr. Benedict!
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Más que tú y los demás apestosos hijos de Benedict.
Senin de, diğer iğrenç Benedict çocuklarının da.
- Hola, Sr. Benedict.
- Merhaba Bay Benedict.
En fin, buenas noches, Sr. Benedict.
İyi akşamlar Bay Benedict.
Ese Benedict es duro de pelar.
Benedict çetin ceviz.
- Hola, Dr. Benedict.
- Merhaba Dr. Benedict.
Gracias, Sr. Benedict.
Teşekkürler Bay Benedict.
Por usted, Sr. Benedict.
Şerefinize Bay Benedict.
Parece agotado, Sr. Benedict.
Çok yorgun görünüyorsunuz Bay Benedict.
lgual a como lo encontraron los Benedict.
Benedict'lerin usulünce.
"Jordan Benedict, ¿ aceptas... " a Juana Villalobos... "como legítima esposa según el rito de nuestra Santa Madre Iglesia?"
"Sen Jordan Benedict" burada bulunan Juana Villalobos'u "kilisemizin adetleri uyarınca, resmi eşin olarak kabul ediyor musun?"