Translate.vc / Spanish → Turkish / Caracas
Caracas translate Turkish
220 parallel translation
Lo encontré en Caracas. Tras la revolución de 1890.
1890'da devrim sonrası Karakas'dan almıştım.
Les compramos algunas provisiones... entre otras cosas, un hacha envuelta en un diario de Caracas de hacía meses.
Onlardan birkaç malzeme almıştık. İçlerinde aylar öncesine ait bir Caracas gazetesine sarılmış bir balta da vardı.
- El Caracas Diario.
- The Caracas Diario.
Caracas está demasiado cerca. Allí nos tienen calados.
Caracas çok yakın ve de çok sıcak.
¿ Delicada? Sí, cuando vino de Caracas. Hoy es un encantadora pequeña ruína.
Caracas'tan geldiğinde belki şimdiyse bir virane.
Y el destino del Henrietta es Caracas Venezuela.
Ve Henrietta gemisinin istikameti Caracas, Venezuela.
¡ Toca Caracas!
Bize "Caracas" çal!
Muy bien, Caracas.
Tamam, "Caracas"! Evet!
Estoy harta de viajar por todo el mundo... arrastrando a los niños desde Bagdad a Ciudad del Cabo.
Bütün bunlar canıma yetti. Bağdat'tan Caracas'a, oradan da Cape Town'a gittik. Ayrıca çocukları da sürükledik.
En Caracas, Venezuela.
Venezuella'da. Karakas'ta.
Le matamos, cogemos sus papeles, y nos vamos a Caracas, ¿ eh?
Onu öldürüp belgelerini alır ve Caracas'a kaçarız, ha?
Caballeros, el señor Goldfinger tiene lingotes de oro depositados en Zurich, Amsterdam, Caracas y Hong Kong, valorados en 20 millones de libras.
Baylar, Goldfinger'ın Amsterdam, Caracas Zürih ve Hong Kong'da 20 milyonluk altın külçesi stokları var.
Debo coger el barco a Caracas.
Caracas'a gidecek gemiye yetişmeliyim
Caracas, es precioso.
Caracas, harika bir yer.
No creo que seis meses en Caracas le hagan daño.
Caracas'ta 6 ay geçirmek canını acıtmayacaktır
No creo que Caracas le haga daño, analizando la situación.
Caracas seni sıkmayacaktır bence, Her şey düşünüldü.
¿ Las pequeñas vacaciones eran a Caracas?
Caracas'daki kısa tatil?
- La próxima Navidad iremos a Caracas.
- Gelecek Noel'de Caracas'a gideriz.
Billete de ida a Caracas. - " Para los pasajeros en vuelo 255 hacia Caracas.
Caracas'a da sadece gidiş bileti alalım. - " 255 sefer sayılı Caracas uçağının yolcularının....
- A Caracas?
- Caracas'a mı?
Caracas... ¿ Te dijo eso?
Caracas... Sana da mı söyledi?
Aquí Radio Caracas, la voz de Venezuela.
Burası Venezüella'nın sesi Caracas Radyosu.
La última vez que hicimos esto, fue en Caracas.
En son bunu yaptığımda Caracas'taydık.
Se llama Caracas.
Buna Karakas denir.
Así no se deletrea "Caracas" de todas formas.
Herneyse Karakas böyle hecelenmez.
"Caracas" se deletrea con "A" : C-A-S, no C-U-S.
Karakas'ın "A" sı "k-u-s" diye değil k-a-s diye hecelenir.
Todavía estoy en Caracas, querida.
Hala Caracas'tayım canım.
Desde Caracas, Venezuela, no han visto nada igual.
Venezüella'da, Caracas'ta. Böyle birini görememişsinizdir.
Esto no es una sucia cárcel de Caracas.
Bu Caracas'taki küçük pis hapishane değil.
Se fue a Caracas hace 5 años.
5 yıl önce Caracas'a gitti.
Estoy aquí abandonada en Caracas... con 8 kilos más de los que se admiten en una víctima romántica.
Caracas'tayım... 9 kilo fazlamdan muzdaribim.
Caracas.
- Caracas'a.
"Te amo" de Caracas.
Caracas'tan "Seni seviyorum".
Voy a ir a Barranquilla y a Caracas por unos días.
Birkaç günlüğüne Barranquilla ve sonra da Karakas'a gideceğim.
Yo iré a Caracas, mi esposa a Miami... y tú, mi querido amigo, irás a Agua Prieta... donde hasta un mexicano se siente solo.
Ben Karakas'a karım Miami'ye ve sen sevgili dostum, Meksikalıların bile kendini yalnız hissettiği Agua Prieta'ya.
Me retuvieron unas fiebres en Caracas.
Ateşim vardı.
Transporte terrestre a la ciudad de Caracas... está disponible en el nivel inferior.
Caracas kentine gidiş için / i ikinci mevki bilet mevcuttur.
¿ Tal vez de aquí en Caracas?
Belki burada, Caracas'ta tanıştık?
"Apedrearon la caravana del vicepresidente Nixon... en su visita a Caracas".
Caracas'ta Başkan Yardımcısı Nixon'un arabası taşlandı.
- Caracas, Venezuela.
- Caracas, Venezuela.
Si ese vestido fuese más corto podrías ver Caracas.
Elbisesi biraz daha kısa olsa, Karakas görünecek.
Los vientos de la fortuna me llevaron a Caracas permitiéndome venir.
Dün talih beni Caracas'a savurdu. Ben de buraya bir uğrayayım dedim.
Cuando tenía 15, dejamos Caracas para ir a Londres.
1 yaşındayken, Karakas'tan ayrılarak Londra'ya gittik.
Sus pertenencias incluían un pasaje de ida desde Barcelona a Caracas, Venezuela.
Eşyaları arasında Barselona'dan Caracas, Venezuela'ya tek gidişlik bilet vardı.
¿ Conoce a alguien en Caracas?
Caracas'ta tanıdığı biri var mıydı?
Bresciani va a escribir una carta recomendándome para una residencia en el hospital de Cabo Blanco, en Caracas.
Bresciani, Caracas'taki Cabo Blanco Hastanesi'ne, orada staj yapmam için bir tavsiye mektubu yazacak.
Ah. ¿ De Caracas?
Caracas'tan mı?
Caracas.
Caracas'tan.
- No hay novelas a esta hora.
- Çok erken. Yabancı bir kanal, Caracas'dan. - Hayır.
05.00 a. m. en Caracas.
Caracas sabah saat 05 : 00.
05.30 a. m. en Caracas.
Caracas Sabah saat 05 : 30.