Translate.vc / Spanish → Turkish / Charity
Charity translate Turkish
167 parallel translation
TERCER ASESINADO DEL VENGADOR Una camarera rubia es asesinada en Charity Cross.
ÜÇÜNCÜ İNTİKAMCI CİNAYETİ. Sarışın garson Charing Cross'da öldürüldü.
" Grand charity abrirá de nuevo el lunes.
" Grand Charity Pazartesi açılıyor.
¿ Se opone a que alguien gane dinero?
Para kazanmaya itirazınız mı var, Charity hanım?
"Charity" en inglés.
Charity.
Buenas noches, Charity.
İyi geceler, Charity.
- Dios la bendiga, Charity.
Tanrı seni korusun, Charity.
Cuando Charity y yo éramos niños, nos escabullíamos... para robar fruta.
Charity'yle çocukken burada uyurduk. Meyva çalardık.
- Charity, corazón de manzana.
Charity. Elma koçanı.
Te agradezco, Charity.
Minnettarım, Charity.
Me alegro ver que la fundación "Charity Progress" tiene tantos hombres valientes y mujeres dedicadas con un sentido del deber.
"Merhamet ve İnkişaf" Vakfı'nın, bunca, görev bilincine sadık böylesine fedakâr ve cesur kadın üyesinin bulunduğunu görmekten dolayı çok mutluyum.
Hola, Charity.
Selam Charity.
Y esta, con el cabello largo, debe ser Charity.
Ve bu uzun saçlı,
Qué niña más grande y hermosa.
Charity olmalı. Oh, ne kadar harika büyük güzel bir kız.
ellas son Faith, Charity.
Bunlar Faith, Charity.
- Charity, dime que diablos haces. - Tranquilízate.
- Charity, bir halt yemeden önce bana söyle.
- Caridad.
- Charity.
¿ Quieres saber por qué se llaman Fe, Esperanza, Gracia y Caridad?
İsimleri neden Faith, Hope, Grace ve Charity, bilmek ister misin?
Pero debo admitir que esas órdenes podrían ser más fáciles de seguir mostraron los yanquis amabilidad cuando estuvieron en Virginia.
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
- Charity, tengo uno para ti. - Hope.
"Charity" senin için bir hastam var.
Tengo que ir a la Charity League.
Dernek toplantısına gidiyorum.
¿ Las Sagradas Hermanas de San Francisco?
- St Francis Charity Sisters?
Seguramente jugaremos la Charity Shield.
Charity Shield'de olmalıyız.
Soy Caridad, hija del Señor Hung Ba. El es Hielo.
Ben Charity, Klan Lordu'nun kızıyım.
No podemos. Eso es solo para los extraños, yo soy la hija de Hung Ba.
Charity, burası yasak zemin, girmemize izin yok.
¿ Por qué ellos pueden ir y yo no?
Charity, ne var?
Sí, pero no le digas al Maestro.
Charity ile Kılıç Mezarı'na mı girdin?
Viento, deseo que te cases con mi hija.
Rüzgar, sen Charity ile evleneceksin. Bir tarih ayarlarım.
Tu y Caridad han crecido juntos.
Sen ve Charity çok uzun zamandır arkadaşsınız... Siz mükemmel çiftsiniz.
Caridad va a casarse, ¿ estás deprimido?
Charity evleniyor. Moralin mi bozuk?
Es bueno que Caridad se vaya a casar con él.
Charity'nin onunla evleniyor olması iyi.
Caridad...
Charity...
Viento, prométeme que tratarás bien a Caridad.
Rüzgar, evliliğinizden sonra Charity'ye iyi davranmalısın.
Dejaré el clan Hung Ba y me llevaré a Caridad.
Conqueror'un KIanını terk ediyor ve Charity'yi götürüyorum.
Nadie puede quitármela.
Uzun Adımlı Bulut, Charity'nin bedenini bana geri ver.
Caridad...
Charity.
FUNERARIA DE CARIDAD
Charity Cenaze Evi
Como "Dulce caridad" una obra de teatro sobre una ramera.
Sweet Charity gibi, ki o da bir fahişeyi anlatan bir müzikal.
Próxima parada Cleveland, Charity, Newark Las Vegas, California, Winston y San Diego, California.
Bir sonraki durak Cleveland, Charity. New York, San Diego, California, Winston.
Sigo aquí en el depósito del Hermanas de la Caridad.
Sisters of Charity Hastanesi'nin morgundayım hala.
Charity Field... con los indigentes y prisioneros.
Fakirlerin ve mahkumların bulunduğu hayırseverlerin arazisinde.
Caridad, beneficios fiscales...
Charity, tax benefits...
He de olvidarme de los atracadores ¡ Vive el momento, Corrigan!
Charity bileklikleri kadar yumuşağım.
Soy Charity Warwick.
Ben Charity Warwick.
Matthew's Charity has vuelto a la ciudad, John.
Yeniden şehirdesin.
- Llévale las piedras coloridas a Caridad. - Si.
Renkli taşları Charity'ye getir.
¿ Caridad, no te gusta Viento?
Charity, Rüzgar'dan hoşlanmıyor musun?
Caridad, soy yo...
Charity, benim, Rüzgar.
¿ Ella decidió esto?
Charity bunu biliyor mu?
Caridad.
Charity.
¿ Caridad, es eso cierto?
Charity, bu doğru mu?
Caridad... te amo...
Charity, seni seviyorum.