Translate.vc / Spanish → Turkish / Charm
Charm translate Turkish
131 parallel translation
- ¿ Cuál es el nombre?
- Adı neydi bunun? - Charm Lady.
- Charm Lady. Intentaló.
Sen de kullanabilirsin.
Oh, Charm, deténte!
Charm, kes şunu!
Además no tengo nada, Charm.
Üstelik hiçbir şeyim kalmadı, Charm.
Cuatro rinoplastias, Charm McGee - todas grandes chicas.
Hepsi harika kızlar.
Charm school, Project runway, Hey Paula ése en que cada capítulo trataban de convencernos de que Paula Abdul sólo estaba cansada.
Charm School, Project Runway, Hey Paula yayınlanan her bölümüyle bize gösteriyor ki,... Paula Abdul biraz sıkıntılı.
Temporada 4 - Episodio 2 "La dama es un encanto"
Weeds Sezon 4 Bölüm 2 Lady's a Charm
La Amante De Kentucky La Dama Es Un Encanto, Por Favor Pásame La Sal.
Kentucky Mistress... Lady's a Charm, Please Pass The Salt kazanıyorlar.
El charm quark, el strange quark, el muon, el mu neutrino.
Çekici zerre, garip zerre, Muon, mo nötrino.
¿ Sabes adónde te mandarán ahora que regresaste al paraíso?
Artık Charm City'ye döndüğüne göre seni nereye vereceklerini biliyor musun?
Es real, Charm.
Gerçek, Charmy.
Las autoridades intentan determinar la causa de la explosión que mató a los 32 empleados de "Desert Canyon Heat Air" esta semana. Una vigilia se llevará a cabo hoy en "Charm Acres"
Yetkililer halen geçen hafta içinde çöldeki Heaton Air tesislerinde yaşanan ve otuz iki çalışanın ölümüne yol açan patlamanın nedenini araştırıyor.
El enclave que sirvió de ciudad para los trabajadores y sus familias.
Şirketin evi olan High Desert bölgesindeki Charm Acres kasabasında bugün bir anma töreni yapılacak.
¿ Conocías a alguien en Charm Acres, John?
Charm Acres'da kimseyi tanıyor musun, John?
Ya no hay fábrica, ya no existe "Charm Acres"... pero hay mucho dinero del seguro.
Fabrika yoksa, Charm Acres da yok. Ama sigorta parası benim ailemin ortadan kaybolup sıfırdan başlaması için yeterli.
Encontré una pista en las grabaciones de vigilancia de Charm Acres.
Charm Acres'daki izleme kayıtlarından bir ipucu buldum.
Y... y... y yo soy mitad polaco, mitad saco de boxeo.
Ben de yarı Polonyalı yarı işe yarmazın tekiyim. Tebrik ederim, Charm.
Felicitaciones, Charm.
Tebrik ederim, Charm.
Bueno, parece que la novena es la vencida.
Güzel, I guess the ninth one's the charm.
Sabes, esto es raro. La última vez que nos reunimos aquí... Charm...
- Son seferinde burada toplandığımızda evleniyordum.
Charm, venga. No vale la pena.
- Yapma Charm, değmez.
Charm, escucha.
Charm, dinle.
¿ Charm?
Charm?
Es... Guapísima, Charm.
Çok güzel bir kız, Charm.
Charm, siéntate.
Charm, otur.
Dios, Charm. No puedes...
Yok artık, Charm.
Up y Down, Strange y Charm, y Bottom y Top.
Yukarıdaki ve aşağıdaki kuarklar, garip, çekici, dipteki ve zirvedeki kuarklar.
Charm.
Cazibesi.
Te quiero, Charm.
Seni seviyorum Charm.
- Buenas noches, Charm.
- İyi geceler Charm.
147.000 libras, Charm.
147 bin Charm.
Charm.
Charm.
Bernard, ven a ver a Charmian y los chicos.
Bernard, gel de Charm ve çocukları gör.
Manten el ánimo, Charm.
Takma kafana Charm.
Escúchame, Charm.
Beni dinle Charm.
¿ Qué tal tú, Charm?
Sen ne alırsın Charm?
Ya no lo puedes volver a ver, Charm, no ahora que sabes como es él realmente.
Onunla artık görüşemezsin Charm. Hele ki nasıl biri olduğunu öğrendikten sonra.
No creas una palabra de eso.
Tek kelimesine bile inanma Charm.
Vamos, Charm, estoy loco por ti...
Hadi ama Charm. Sana deli oluyorum.
Necesitamos algo para vivir, Charm.
Yaşamak için bir şeylere ihtiyacımız var Charm.
- ¿ Charm?
- Charm?
Vamos, esas 200 libras no van a durar para siempre.
Hadi ama Charm, o 200 sterlin sonsuza kadar sürmeyecek.
Charm, ¿ estás dispuesta a esto?
Charm, buna hazır mısın?
¡ Continúa, Charm!
Devam et Charm!
Te vas a congelar, Charm.
Soğuktan öleceksin Charm.
Es una tortura, Charm, tenerte tan cerca, no poder hacer nada al respecto.
İşkence bu Charm sana bu kadar yakınken, hiçbir şey yapamamak.
He's got wit, he's got charm...
Evet.
Es realmente jodido. Charm, ¿ puedo preguntarte algo?
Charm, bir şey sorabilir miyim?
Yo me estaba casando.
- Charm.
¡ Sígueme aquí abajo! ¡ Vamos, Charm! ¡ Vamos, vamos!
Devam et, devam et!
Ya no puedo ir más lejos.
Hadi Charm! Benden bu kadar.