English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Charming

Charming translate Turkish

336 parallel translation
Y el chocolate es divertido crujiente
# # And chocolate is charming to crunch
- He quedado con el Príncipe Encantado.
- Prens Charming'le buluşacağım.
- ¿ De veras? - Murió unos metros dentro de Charming.
- Charming'in 100 metre içinde öldü
Se quedó en el Charming de 1969.
Charming'in 1969'da takılıp kaldığını düşünüyor.
No es que odie a Charming, sólo estar aquí, desde aquello...
Charming'den nefret etmedim, Jax, sadece o zamanları görmüş olmak.
La única razón por la que estoy aquí es porque necesito hombres para echar a la mierda de Charming a Hijos de la Anarquía.
Bu masada olmamın tek sebebi Sons of Anachy'yi Charming'den def etmek için adama ihtiyacımın olması.
¿ Entonces para qué has vuelto a Charming?
O zaman neden Charming'e geri döndün?
No pasará mucho tiempo hasta que Sam Crow sea un mal recuerdo en la historia de Charming.
Sam Crow'un Charming tarihindeki ufak bir leke olarak hatırlanması uzun sürmeyecek.
Ahora, ¿ que va a pasar cuando te ponga a ti y a tu familia de vuelta en Charming, eh?
Şimdi, seni ve aileni Charming'e geri götürdüğümde ne olacak?
Clay hizo el trato con los Mayans para asegurar que la guerra no alcanzara Charming
Clay, savaşın Charming'e sıçramaması için Mayalar'la anlaşma yaptı.
Necesito conseguir más tiempo, para prevenir que la guerra salpique a Charming.
Savaşın Charming'i vurmasını önlemek için biraz zaman kazanmaya ihtiyacım vardı.
Bueno, si... Si los Niners están tan irritados, puede... Puede que traigan su rabia a Charming.
Eğer Ninerlar o kadar kızgınlarsa belki de öfkelerini Charming'e kadar taşıyabilirler.
Mi jefe está tirando el enchufe en Charming
Patronum Charming davasını kapatıyor.
- ¿ Qué va a pasar cuando les ponga a ti y a tu familia de regreso en Charming?
- Sen ve ailen, Charming'e geri döndünüzde neler olucak?
Si los Niners están cabreados, Podrían traer su rabia a Charming, quiero decir... Han visto el camion de Opie durante el pago.
Eğer zenciler bu kadar kızdıysa, öfkeleri Charming'e de taşabilirler, yani... parayı bırakırken Opie'nin kamyonetini görmüş olabilirler.
La cima de la cadena alimenticia de Charming.
Charming besin zincirinde en tepede olandan.
En nuestro negocio todavía hay cosas que resolver, pero si... mi necesidad de herir a Sam Crow me lleva a Charming, me hace matar a mujeres,
İşte ki sorunlarımız halledilmeli, fakat eğer... Sam Crow haklamak için Charming'e gelseydim ve bir kadını öldürseydim, sence hala burada oturup konuşuyor olur muduk?
Tienes que irte de Charming.
Charming'den kendini kurtarmalısın.
No volví a Charming para huir de Cohn.
Charming'e, Kohn'dan kaçmak için geri dönmedim.
Esto no debe ocurrirle dentro de Charming.
Charming'de onların başına böyle şeyler gelmemesi gerekiyor.
¿ Estás pensando en volver a Charming?
Charming'e dönmeyi mi düşünüyorsun?
Seguro, los Sons son una organización democrática, pero todo el mundo sabe que lo que ocurre en Charming marca la pauta de cada carta.
Tamam, Sons demokratik bir kuruluştur ama herkes, Charming'de ne olursa bunun diğer kartellere de yansıyacağını bilir.
¿ Y qué ocurre en Charming?
Charming'de ne oluyor ki?
La concesión de franquicias para la expansión en Charming es más o menos inexistente.
Charming'de piyasa gelişimi yok diyebiliriz.
Quiero que me digas qué está haciendo el federal en Charming.
Bana Charming'de bir federal memurun ne aradığını söyler misin?
Cíñete a los asuntos de Charming.
Charming'in işine karışamaz.
Dejaste Charming porque era incestuoso, estúpido y corto de miras.
Charming'i terk ettin çünkü burası ensest, geri kafalı ve aptal bir yer.
¿ Eso de la Muestra de Charming?
Charming'in Tadı olayı mı?
April se quedó en Charming cuando tú la apartaste.
Onu yolladığında April Charming'de kaldı.
Cree que vino a Charming para estar conmigo. Te lo estoy diciendo :
Onun Charming'e benimle beraber olabilmek için geri döndüğünü düşünüyor.
Está abandonando Charming.
Charming'den defolup gidecek.
Lo mismo que siempre he querido : Charming.
Hep istediğim şeyi Charming'i.
La poli de Charming y los federales chocaron con un muro con esos bastardos.
Charming Polisi ve federaller soruşturmadan bir sonuç alamadılar.
Yo consigo Charming, tu el negocio de las armas.
Ben Charming'i alacağım, sen de silah istihbaratını alacaksın.
Mira, Darby está haciendo su movimiento de entrada a Charming haciendo tratos en ese aserradero.
Darby oduncu kampındakilere mal satarak Charming'in işlerine karışıyor.
¿ No en Charming?
Charming'den değil yani.
En Charming.
Charming'de.
Pero me encargaré de que eso no salpique a Charming.
Ama ben bunun Charming'e bela açmamasını sağladım.
Los chicos malos abandonarán el ghetto y traerán su juego sucio a Charming.
Kötü adamlar gettolarından çıkıp Charming'i mahvedecekler.
Los fuera de la ley vive en Charming, pero la mierda fuera de sus fronteras
Suçlular Charming'de yaşar, geri kalan ne pislik varsa sınırın dışındadır.
que se desencadene el infierno en Charming seguido de todas las cosas que el diablo ponga en su lugar.
Kargaşa çıkaracak sebeplerin ardından Charming'in cehenneme dönmesi.
Cuando Kohn apareción por Charming, sabía que esto sólo podría acabar de dos maneras... o con él muerto o contigo muerto.
Kohn Charming'e geldiğinde bu işin iki şekilde sonuçlanabileceğini biliyordu. Ya o ölecekti ya da sen.
Se suponía que los Mayans proveerían de músculos para mi entrada en Charming.
Mayalar'ın Charming'e uyuşturucu sokmama yardım etmek için adam desteği yapmaları gerekiyordu.
Si matamos a King Beaner, Charming se comvertirá en zona de guerra.
Eğer Meksika Kralı'nı öldürürsek Charming bir savaş alanı haline gelir.
No sólo alguien está tratando de sacarme afuera, y con los cadaveres apareciendo en Charming por nuestra culpa
Sadece birinin beni öldürmesi değil bizim yüzümüzden Charming'de dökülen kanın artması da.
Esa zorra de la ATF ha vuelto a Charming.
ATF sürtüğü Charming'e geri gelmiş.
Abandonó Charming y al borracho de su padre hace 11 años.
Charming'i ve sarhoş babanızı 11 yaşınızdayken terk ettiniz.
Un largo camino de Charming a Oakland.
Charming'den Oakland'a uzun bir yolculuk.
Si no tengo los M-4 para entonces, habrá algunas caras negras de paseo por las calles de Charming.
M-4'ler o zamana kadar elime geçmezse, Charming sokaklarında gezecek olan yeni siyah yüzler göreceksin.
Nada ocurre en Charming sin que lo controlemos o nos llevemos una parte.
Charming'de kontrol etmediğimiz veya payımızı almadığımız hiçbir şey olmaz.
Puedes cocinar todo lo que quieras a lo largo de la frontera pero no venderás en Charming.
Sınırın diğer tarafında istediğin kadar uyuşturucu satabilirsin ama Charming'de olmaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]