English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Cheerio

Cheerio translate Turkish

70 parallel translation
- Buenas noches, Troy.
- Cheerio, Troy.
Cheerio.
Ben kaçtım.
La que amo, la que me ayuda con las compras o envía tarjetas de cumpleaños hechas a mano.
Sevdiğim Doris. Alışverişe yardım eden. Cheerio paketinden bana doğum günü kartı yapan.
Bueno, adios, amigos.
Well, cheerio, fellas.
El está en un hotel, su secretaria está escuchando en Nueva York y yo le estoy quitando cereal a mis expedientes.
Ben burada Cheerio'ları dosyamdan çıkarmakla uğraşırken... o, New York'tan devşirme sekreteriyle bir otelde kalıyor.
Hola.
Cheerio.
- Cheerio.
- Hoşçakal.
Digo, cheerio, mummy.
Sana söylemiştim, anne.
Cheerio.
İyi günler.
Cheerio!
Cheerio!
- Estoy justo debajo de ti, Celia.
- Cheerio.Hemen senin altından gidiyorum Celia.
- Adios, chicas. Las vere despues.
- Cheerio, kızlar, sonra görüşürüz.
No, sólo que lo imagino en su estudio con su perro, Con su pipa y su pluma de pluma, escribiendo : " Cheerio, old bean.
Hayır ama onu çalışma odasında köpeği, piposu ve süslü tüylü kalemiyle çok rahat hayal ediyorum.
¿ y la vez que le dimos su primer cheerio... y movía los brazos como si acabara... de probar un pedazo de cielo con forma de'" o'"?
Peki ya, ona ilk Cheerio'sunu verdiğimizde... cennet bahçesinin O-şeklindeki meyvesini tatmış gibi... kollarını çırpması nasıldı?
- Adiós, Bond.
- Cheerio, Bond.
¿ Qué vas a hacer con eso, pequeño hijo de puta criado a cereal?
Ne yapacaksın onunla, lanet Cheerio-bred ibnesi!
Adiós.
Cheerio.
Cheerio, old boy.
Hoşça kal büyük evlat.
- Adiós, Frank.
Cheerio, Frank.
Cheerio, hagámoslo de nuevo.
Hadi bakalım, tekrar yapalım.
¿ Supiste algo de los Cheerio en eBay? No.
- eBay'de satılan Cheerio'ları duydun mu?
Son una especie de Cheerio en una caja del tamaño de una rosquilla.
- Hayır. O Cheerio kutularının içindekiler neredeyse çörek büyüklüğündeler.
Es difícil saber con la baja resolución si son suaves como los Cheerio, o si son varios Cheerios pequeños unidos.
Bunların hakiki Cheerio'lar gibi yumuşatılmış ya da birkaç küçük parçanın bir arada eritilmiş ucuz mal olup olmadığını söylemek zor.
Maldita come-ensaladas, que se atragante con un "Crouton".
"Adi Cheerio kemerli s... tük, salata yiyen pislik. " Boğazına kepek ekmeği kaçar inşallah. "
No has comido ni un Cheerio desde que llegaste.
Burada olduğun sürece bir kaşık cheerios * bile yemedin.
Porque has usado un Cheerio en lugar del queso?
Niye peynir yerine yulaf gevreği koydun?
No creo que quiera ser una Cheerio después de todo.
Artık Cheerios'da olmak istediğimi sanmıyorum.
Y ahora, mi equipo de Cheerio este año por fin tiene el talento para hacer realidad ese sueño.
Bu seneki Cheerios takımım en nihayet bu hayalimi gerçekleştirecek yeteneğe sahip.
Apuesto a que hay muchísimos grupos parroquiales que donarían alegremente... a un equipo que ayudó a rehabilitar a una chica que quedó embarazada... y ahora habla a favor de la abstinencia mientras lleva el uniforme de Cheerio.
Hamile kalmış ama şimdi Cheerios forması içinde, cinsel riyazet eğitimi veren bir kızın ruh sağlığına tekrar kavuşması için yardım eden bir takıma memnuniyetle para verecek birçok kilise grubu olduğuna eminim.
- Hasta luego.
Bye-bye. - Cheerio.
Flotar un Cheerio en ella.
- İçine kahvaltılık bir şeyler atarsın.
No necesitas ser una Cheerio! para ser genial.
Popüler olmak için Cheerio olman gerekmiyor.
Muy bien, ¡ cheerio!
Tamam o halde, cheerio!
Cheerio.
Görüşmek üzere.
Sabía que si mi madre adoptiva lo veía, me lo haría vender, para comprar un Cheerio para mi familia.
Eğer üvey annem görse bir tefeci dükkanında sattırıp ailemiz için mısır gevreği alırdı.
Si tienen éxito, instaurarán un precedente legal... que despejará el camino para que Unique se haga una Cheerio.
Eğer seçerlerse, örnek teşkil eder ve Eşsiz'in Cheerio olmasının yolunu açar.
Espera. ¿ Cuándo ha dicho Unique que quiera ser Cheerio?
Bir dakika. Eşsiz ne zaman Cheerio olmak istediğini söyledi?
Oh, lo siento. Odio interrumpir tu, uh, cheerio comer.
Affedersin, gevrek yemeni böldüğüm için çok üzgünüm.
Entonces, si alguna animadora con la que estás coqueteando incontroladamente repentinamente decide besarte, ¿ tú simplemente harás una voltereta para atrás antes de que sus labios toquen los tuyos?
Yani farkında olmadan flört ettiğin bir Cheerio bir anda seni öpmeye karar verirse dudakları seninkilere dokunmadan önce perende atarak uzaklaşacak mısın?
Y sería tan genial ser una Cheerio nuevamente contigo el próximo año.
Ve gelecek yıl tekrar Cheerio olmak çok güzel olur.
- Pero ahora que no está, me doy cuenta que las animadoras están perdidas sin usted, y francamente, como presidente del consejo estudiantil, estoy un poco preocupado por el tipo de consejos que la entrenadora Roz está dando.
- Takdire değer. - Ama şimdi siz yoksunuz ve tüm Cheerio kızlar kaybolmuş gibiler. Ve açıkçası, öğrenci konseyi başkanı olarak Koç Roz'un verdiği tavsiyeler konusunda biraz endişeliyim.
Número tres. El año pasado Sue Sylvester encerró a siete animadoras en una caja para perros para enseñarlas a controlar sus esfínteres. ¿ Qué estás haciendo?
Geçen sene Sue Sylvester 7 Cheerio'yu tuvalet eğitimi için köpek kafesine kapattı. " Ne yapıyorsun?
Sugar Bear y la abeja de los Cheerios, me parece que se llama Buzz.
Franken Berry, Boo Berry Sugar Bear ve Honey Nut Cheerio arısı... Galiba adı Buzz'dı.
"Cheerio", Stuart.
Cheerio, Stuart.
Bueno, más cerca, pero en realidad dices "cheerio" cuando te vas.
Daha uygun ama onu da ayrılırken söyleriz.
- Cheerio.
- Cheerio.
Cheerio.
Cheerio.
Solo quería recordarte que una animadora no ha sido reina desde hace varios años.
Sadece sana yıllardır bir Cheerio'nun Mezuniyet Kraliçesi seçilmediğini hatırlamak istedim.
Y si no tenemos cuidado, juro por Dios que tendremos como reina a una transexual negra llamada Unique antes de tener a una animadora.
Ve eğer dikkat etmezsek, bir Cheerio'dan önce Eşsiz adında transseksüel bir Mezuniyet Kraliçe'miz olacak.
¿ Acento británico?
" Cheerio?
¿ Cheerio?
Cheerio mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]