Translate.vc / Spanish → Turkish / Child
Child translate Turkish
258 parallel translation
Matt Monro con su más reciente "Wednesday's Child".
Matt Monro son şarkısı, "Wednesday's Child"'ı söyledi...
"Sometimes I feel like a motherless child..."
"Sometimes I feel like a motherless child..."
# The child that we have made
* Beraber yarattığımız çocuğu *
# Abandoned and wild like a fatherless child
* Terk edilmiş, babasız gibi hırcın *
Bobby Castle montará al No. 5, Hijo de Domingo.
Bobby Castle 5 numaradaki Sunday's Child'ın üzerinde yerini alacak.
Pequeña Virtud es el No. 4. El Hijo de Domingo es el No. 5.
Small Virtue 4 numarada, yanında Sunday's Child 5 numarada.
En la curva, La Suerte de Dolly y El Hijo de Domingo van cabeza a cabeza.
İlk dönüşe, Dolly's Chance ile Sunday's Child başa baş girdi.
El Hijo de Domingo y Es una Dama.
Sunday's Child ve She's A Lady.
El Hijo de Domingo intenta seguir tercero.
Sunday's Child üçüncü sıraya yerleşemeye çalışıyor.
El Hijo de Domingo quedó segundo y Perdición quedó tercero.
Sunday's Child ikinci ve Perdition üçüncü.
Este es el mazo Que aparecía En el "Niño Asesino"?
Yoksa bu Murderous Child'ta kullanılan gürz mü?
Llevaré a un niño al espacio.
I'll bring a child to Outer Space
Soy Julia Childs con un consejo para hacer crêpes suzette... ese maravilloso postre flambeado que arde en la mesa.
Merhaba, ben Julia Child, size krep süzet hakkında... sofrada hazırlanan bu nefis flambe tatlı hakkında bir ipucu vereceğim.
Parece uno de esos cocineros de TV.
Julia Child'a benziyorsun, ahbap.
Soy Julia Child.
Ben Julia Child.
I might be weak, child
# Ben zayıf olabilirim, çocuğum
El tipo que dejaste caer es Bunker Weiss, el grandote es El Guerrero, alias Pitman.
Devirdiğin adam Bunker Weiss,... iri yarı olan War Child, Lupton Pitman diye de tanınır.
Yo soy mucho mejor para cantar "Love Child".
Love Child'ı çok daha iyi söylerim.
Es de David Child, un escritor anti esclavitud, dirigido al gobierno mejicano, advirtiéndolo contra los Estados Unidos.
David Child adlı kölelik karşıtı bir yazar kendi Birleşmiş Milletler hükümeti hakkında Meksika hükümetini uyarmış.
El año que monté a Miracle Child en los Nacionales.
Ulusal yarışta Mucize Çocuk'a bindiğim yıI.
Y miro a esa Julia Cría todo el rato.
Bir de, Julia Child'i * izlerim her zaman.
Like a motherless child como si fuera huérfano de madre
Annesiz bir çocuk gibi.
Is no more a child
O artık bir çocuk değil
Sed generosos con Child Find of America.
Çocuklar Fonu'na bağışta bulunun.
'Anarchy's Child'
"Anarşinin Çocuğu".
Me recuerdas que voy a mil
It always brings me back / When I hear "Ooh Child" [ Uçar aklım geçmişe "Vay evlat" dedin mi bana ]
Dime, Doña Petrona, ¿ qué lleva el pastel del pastor?
Söyleyin bakalım Julia Child, çoban kavurmanın içinde neler var?
"Atrevida y varonil, una delicia".
- Uh, "Julia Child'dan daha cüretkar, Ed McMahon'dan daha harbi"?
Ooh. # You are a miracle child Eres un niño milagro.
Sen mucize bir çocuksun
# Am a miracle child # soy un niño milagro
Bir mucize çocuğuyum Bana zarar verilemez
# For I am a miracle child Porque yo soy un niño milagro
Çünkü ben mucize çocuğum
# For I am a miracle child # Porque yo soy un niño milagro
Çünkü ben mucize çocuğum
'Hitler's Child'muestra chispas de originalidad... poco comunes en thrillers. "-" En el género thriller ", dijo.
Hitler'in Çocuğu bir nebze orginalde sıksık heyecan göstericek değil. 'Sık sık heyecan biçimi göstericek değil, " İnanıyorum.
Publiqué una pequeña porquería llamada "Hitler's Child".
Kahrolası Hitler'in Çocuğunun küçük bir parçasının basımını yönettim.
- Vos qué Destiny's Child?
- Ne, Destiny's Child mısın?
De : "Dream Child"
Gönderen : Dream Child
Easy listening El aumento de la delincuencia y el abuso de menores Ignore la atmósfera envenenada
Easy listening Rising crime and child abuse lgnore the poisoned atmosphere
Levanta la mano derecha y di : "Que mi grupo favorito se separe... " si cuento estos arándanos. "
Sağ elini kaldır ve "Destiny's Child grubu dağılsın ki bu yaban mersinlerini saymayacağım" de.
bailamos pegados la de... "Sweet Child of Mine," durante horas
"Sweet Child of Mine,"'da defalarca saatlerce dans ettik.
"Sweet Child of Mine."
"Sweet Child of Mine."
Eartha Kitt, quizá. Kelly Klein quiere saber si puede llevar a la hermana de Tina Chow.
- Tina Child'ın kız kardeşi ile gelebilir mi?
Jennifer Lopez haciéndoselo con una de Destiny's Child.
Jenniffer Lopez, Destiny's Child'dan bir hatunla lezbiyenlik yapıyor.
Salvo Nobody's Child.
Nobody's Ohild'ı saymazsak.
Trátame como tu igual o háblame como a un niño.
You could treat me like I'm an equal or talk down to me like I'm a child.
- ¿ Destiny's Child?
- "Destiny's child" mı?
Dre, Dark Child... con todos ellos.
Dre, Dark Child- - hepsiyle çalıştım.
I'm gonna lay down my burdens, child
I'm gonna lay down my burdens, child
¿ "Oh, oh, niña"?
Şimdiki de "Ooh, ooh Child."
Es como Julia Child, la chef.
Bu adam sıradan bir Julia Child.
Su portero dice que está en casa.
Mr Child'dan Doc Salatası siparişi vermiş.
Como Destiny's Child.
- Kesinlikle öyle.