Translate.vc / Spanish → Turkish / Chrissie
Chrissie translate Turkish
231 parallel translation
Monitoriza las comunicaciones.
Chrissie, haberleşmeleri takip et.
Este profesor de gimnasia corría Chrissie en la tierra y la blasfemia utilizado.
Bu beden eğitimi hocası Chrissie'yi koşturuyordu ve ağzı bozuk davranıyordu.
Chrissie, si quieres ir a la fiesta de graduación, sólo les dan el maldito teléfono y se puede hacer con esto.
Chrissie, eğer baloya gitmek istiyorsan lanet olası telefonu onlara ver ve burada işimiz bitsin.
Recuérdame que compre una muñeca llorona.
Hatırlat, öğlen Ağlayan Chrissie bebeği alacağım.
Está bien, Chrissie.
Sorun yok Chrissie, sen rahat ol.
¿ Y Chrissie?
Chrissie ne olacak?
- Chrissie, tengo trabajo para ti.
Chrissie! Sana bir iş buldum!
¡ Chrissie!
- Nam Myoho Renge Kyo. - Chrissie?
Mírame. ¿ Estás herida?
Chrissie iyi misin bir şey mi oldu?
Chrissie.
Chrissie?
Stan y Chrissie se divorciaron.
Stan ve Chrissie boşandı.
Creía que habías dicho que se despeinaron.
"Stan ve Chrissie at almış" dedin sanmıştım.
Quién? Iggy! ¡ Dee Dee!
Iggy, Dee Dee, Chrissie, Debbie.
Chrissie Lou Connors, con su pelo castaño y sucio y sus pequeñas tetas.
Chrissie Lou Connors, soluk kahverengi saçları ve küçük memeleri var.
- Chrissie, escucha.
- Chrissie, dinle beni.
- Chrissie...
- Chrissie...
Chrissie me dijo que estás teniendo algunos problemas.
Chrissie bana sorunların olduğundan bahsetti.
Chrissy. Hola, nena.
Chrissie, merhaba tatlım.
No tan rápido, Chrissy.
O kadar hızlı değil, Chrissie.
Seguramente también opinas que este paseo... es lo más destacado en la carrera de un tenista.
Bu yürüyüş, Chrissie, bir oyuncunun kariyerindeki en önemli an.
- Lo hizo, Chrissy. Ganó el set.
- Başardı, Chrissie.
- Éste podría ser, Chrissy.
- Şimdi, Chrissie.
Está a dos puntos, Chrissy.
Şimdi sadece iki puan kaldı, Chrissie.
- ¿ Qué carajo importa? ¿ No, Chris?
- Kimin sikinde, öyle değil mi Chrissie?
- "Chrissie, por favor, no me dejes".
"Chrissie, lütfen beni burada bırakma"
Chrissie, está jodido.
Chrissie, herif boku yedi.
La vida es muy corta, Chrissie.
Hayat çok kısa, Chrissie.
¿ Acaso le lee a Chrissie o juega cricket con nosotros como solía hacerlo?
Eskiden yaptığı gibi Chrissie'ye kitap okuyor mu ya da bizimle kriket oynuyor mu?
El banco se quedaría con la casa. Yo tendría que ir a la prisión de deudores, casa de trabajo para los niños mayores. Y solo Dios sabe lo que sucedería con la pequeña Chrissie.
Banka evimize el koyar ben borçtan dolayı hapse girerim, büyük çocuklar çalıştırılır ve Tanrı bilir küçük Chrissie'ye neler olur!
- ¡ Regrésala a su lugar, Chrissie!
- Onu yerine bırak, Chrissie!
¡ Chrissie, no!
Chrissie, yapma!
Chrissie, tiza.
Chrissie, tebeşir.
- ¿ Si, Chrissie?
- Efendim, Chrissie?
- ¡ Chrissie, apúrate!
Chrissie, acele et!
- Átalo, Chrissie.
Düğüm yap, Chrissie!
- ¡ Chrissie, para!
- Chrissie, koşma!
- No la pequeña Chrissie. - ¡ Yah!
Küçük Chrissie mi yoksa?
¡ Chrissie!
Chrissie!
Quiero decir... salvaste a Chrissie.
Yani, düşündüm ki... siz Chrissie'yi kurtardınız.
Tú salvaste a Chrissie, y yo no tomo partido.
Chrissie'yi sen kurtardın, ve ben taraf tutmam.
Ahora, Chrissie, ¿ por qué no eliges una historia?
Şimdi, Chrissie, neden bize bir hikaye seçmiyorsun?
- Chrissie, vamos.
- Chrissie, hadisene.
Y no irá a Vietnam. Chrissie...
Yani Vietnam'a gitmeyecek.
Escúchame, estás bien.
Chrissie dinle beni bir şeyin yok iyisin.
Chrissie.
Nam Myoho Renge Kyo.
- ¿ Chrissie?
- Baba, yardım et! Chrissie mi?
- Mira a Chrissie.
- Chrissie bak.
- ¿ Qué tienes que decir?
Chrissie, ne diyorsun?
Chrissie.
Chrissie.
Iré a buscar a Chrissie.
Chrissie'yi bulacağım.
Chrissie.
Chrissie!