Translate.vc / Spanish → Turkish / Coat
Coat translate Turkish
38 parallel translation
- Esos indeseables de Red Coat Road.
- Kırmızı Palto Yolundaki şu berbat insanlar.
# A coat of colours bright as butterfly wings Una túnica de colores brillantes como alas de mariposa
Kelebek kanadı kadar parlak renk tabakası Bana hatırlatır
Ocho semanas de gira, de teloneros para Meat Coat.
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Este te le hara bien a tu garganta.
Bu Throat Coat çayı.
Tengo un fulano en la sala dice que mat � a uno un par de d � as atr � s, en el callej � n White Coat.
Odada bir kaç gün önce White Coat Alley'de olduğunu söyleyen bir keş var.
# Have you seen my coat?
# Have you seen my coat?
Pero me encanta Burlington Coat Factory, y si vas allí con U $ 645, literalmente eres un rey.
Ama "Burlington Ceket Fabrikası" nı seviyorum. Oraya 645 $ ile gittiğinizde tam anlamıyla kral olursunuz.
Y tres, ahora sabes que para algunas personas esta bien arrojarte baldes de sangre de mentira sobre ti mientras vas saliendo de Burlington Coat Factory.
Ve üçüncüsü, Burlington Ceket Fabrikasından çıkarken üzerinize kovayla sahte kan dökmenin hoş olduğunu sanan insanlar olduğunu bilmelisiniz.
Escucha, corazón, robé la tienda Burlington Coat Factory, y te traje un presente.
Dinle, bir tanem, Burlington Kürk Fabrikasında takıldım kaldım ve sana küçük bir şey aldım.
- No, vayas de golpe eh?
- Hayır, onlar "Coat-Hooks".
- La compré en Burlington Coat Factory.
Burlington Fabrikası'ndan almıştım.
Vivir en L.A. es como comer en el Coat.
Los Angeles'ta yaşamak Coal'da yemek yemek gibidir.
Adivina quién trabajaba como custodio en Kleiner Coats?
Bakım servisinde kim çalışıyormuş tahmin et. Klainer Coat'ın sorumluluğunda.
Obviamente sus comerciales de la cera para piso Glo-Coat causaron mucho ruido. Al menos del lado creativo.
GloCoat zemin cilası reklamlarınız büyük yankı uyandırmış anlaşılan.
Murray nos dijo que YR había hecho la publicidad de Glo-Coat.
Murray bize, GloCoat kampanyasını YR'ın yaptığını söylemişti.
La fórmula patentada de Glo-coat se esparce fácilmente y se seca en segundos.
GloCoat'un patentli formülü kolayca temizler ve çabucak kurur.
Convertiste todo el chisporroteo de Glo-coat en un pedo húmedo.
GloCoat'un yarattığı bütün yankıyı boğdun gitti.
- Es Al Weaver de Glo-coat.
- Glo-Coat'tan Al Weaver telefonda.
Tú has hecho un pequeño negocio desde que te fuiste por tu cuenta Glo-coat, Life cereal Sugarberry Hams, Vick Chemical obviamente Mountain Dew, Fillmore Auto, Birds-eye, Ponds...
Tek başına olduğundan beri bir şeyler yaptın... Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,... Mountain Dew, Fillmore Otomotiv, Birds-Eye, Pond's?
No teníamos Glo-Coat.
Orada Glo-Coat yoktu.
- Al Weaver de Johnson Wax solicitó otra copia de Glo-Coat.
- Johnson Wax'tan Al Weaver Glo-Coat'tan bir baskı daha istedi.
Bueno, Glo-coat me dijo que nos juguemos.
Glo-Coat tüm riskleri almamı istedi.
Bueno, ya sabes, miro Glo-coat y veo lo rápido que todo llega...
Aslında Glo-Coat'a bakınca nasıl oldu da bu iş bu hale geldi diye şaşıyorum.
Glo-coat.
Glo-Coat.
Diría que tienes suerte de que los de Glo-coat no estén aquí.
Glo-Coat tayfası gelmediği için şanslısın bence.
Bien, deja que te diga... Tuve mucho que hacer con Glo-coat...
Bak sana söyleyeyim Glo-Coat'ta büyük katkım var benim.
Glo-coat, "Billy el Niño",
Glo-Coat, "Billy the Kid,"
Glo-coat, "Billy el niño" Sterling Cooper Draper Pryce.
Glo-Coat, "Billy the Kid"... Sterling Cooper Draper Pryce.
¿ Por qué no la conviertes en Glo-coat?
Neden oraya bir Glo-Coat işi çıkarmıyorsun?
Es una caída libre burguesa, de la costa oeste estadounidense.
West Coat'ta burjuvanın Amerikan usulü bir çuvallaması.
- Coat dice que él es cocinero. - Sí, exactamente.
- Parkasında aşçı olduğu yazıyor.
Stu conoció a Stephie en el Burlington Coat Factory en Tustin.
Stu, Stephie ile Tustin'deki giyim mağazasında tanıştı.
¿ Sara Harvey era Red Coat?
Sara Harvey diğer kırmızı ceket miydi?
Dr. Taylor uses it as a coat rack.
Dr. Taylor askılık olarak kullanıyor.
Por supuesto, el instituto Coal continuará actuando como un faro a través de todo el espacio-tiempo, para cualquier ser que quiera hacer de las suyas.
Ama tabii ki Coat Hill yaramazlık yapmak isteyen... her türlü uzay / zaman varlığı için işaret ateşi vazifesi görmeye devam edecek.
Sé que tuvimos nuestras diferencias en el pasado, John, pero si necesitas que Jacob te ayude a reunirte con tu gente,
Meat Coat denen grubun, ön grubu olarak sekiz haftalık turne.
Tuve mucho que ver con Glo-coat y cuando llegó la nominación ni siquiera me miró y yo estaba justo allí. Sé todo sobre ti y aún te amo.
Hakkındaki her şeyi biliyorum ve seni hâlâ seviyorum...
Throat Coat.
Bitki çayı.