English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Comin

Comin translate Turkish

58 parallel translation
Somos flyin' Comin'su forma
Uçuyoruz, size doğru geliyoruz
# I can hear him when he's comin'home
* Duyardım eve gelişini *
Yo no creo que va a haber una estafa comin'aquí y gettin'no corte de pelo.
Kimsenin gelip burada saçını kestireceğini sanmıyorum.
# Comin'for to carry me home # #
# Beni eve götürmek için geliyor # #
You know he's got some sweet lovin'comin'
# Bilrsin ya onu tatlı bir sevecenlik bekliyordur
Boys were comin'down by the dozen
# Düzinelerce çocuk geliyordu.
Ohh, but our love keeps comin'on strong
# Ohh, ama aşkımız gittikçe büyüyor
Boys were comin'down by the dozen
# Çocuklar düzinelerle geliyorlardı
odio falta de interés del comin'!
Filmin başını kaçırmaktan nefret ederim.
L no guste los conejos Comin "A mi fuckin" casa.
Lanet evime gelen tavşanlardan hoşlanmıyorum.
Uno de estos días tendrá que irse Uno de estos días saldré lentamente
One of these days it's got to go One of these days I'm comin'out slow
Uno de estos días estaremos aburridos Uno de estos días saldré con fuerza
One of these days we'll all be bored One of these days I'm comin'out strong
Un de estos días tendrá que irse Uno de estos días saldré con fuerza
One of these days it's got to go One of these days I'm comin'out strong
comin'at ya like Cleopatra!
Cleopatra gibi geliyorum!
Hey, todo COMIN'juntos, hombre!
Herşey bir araya geliyor, dostum.
Ella va a ser comin'en torno a don bre von zi COMT.
She'll be comin'around don ber von zi comt.
Se comin'.
Geliyor.
Comin Esta cosa de'fuera de
Bu şey çıkıyor.
Comin'for to carry me home...
Beni eve götürmen için geldim...
# # Todos saben que se está desmoronando # #
# Everybody knows it's comin'apart ( Herkes parçalara ayrıldığını bilir ) #
o / ~ She'll be... o / ~ o / ~ Comin'around the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~
# Dağdan gelir bir kız döne döne # # Dağdan gelir bir kız döne döne #
o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~
# Bir kız gelir döne döne # # Dağdan bir kız döne döne # # Dağdan gelir bir kız döne döne #
o / ~ She'll be comin'around o / ~ o / ~ the mountain o / ~ o / ~ When she comes o / ~ o / ~ Ave Maria o / ~
# Dağdan gelir bir kız döne döne # # Kız gelir döne döne # # Azize Maria #
- Meryl, eres Comin'? - Oh, sí.
Meryl geliyor musun?
Véase, todos sus sueños son comin'true.
- Gördün mü bütün rüyaların gerçek olacak.
Comin de Mooney con nosotros?
Mooney'de mi bizimle geliyor?
Veo esto bitchin comin ola en, y es como lanzar de nuevo.
Üzerime doğru gelen devasa bir dalga gördüm. Üzerimi kapladı, tamam mı?
- Comin'in
İçeri giriyorum.
And you're never comin'round Y tú nunca volveras
* Ama hiç yoksun etrafta *
The sun's comin through
- Güneş parlıyor - Güneş parlıyor
La administraciin perdii con el gato comin.
Yönetim sokak kedisine yenildi.
Comin'aquí y comer nuestra crumble...
- Gelin de yiyin şunları...
Comin'hasta, mi mocosa braja.
Hemen geliyor şımarık dostum. Mm!
[Aplausos y APPLSE] comin'en al 5'7 " pesa 270 libras... no creo goliath quiere meterse con este hombre.
Sizi duyabilir miyim? 1.70 boyunda 122 kg ağırlığında... Goliath'ın bu adama bulaşmak isteyeceğinden emin değilim.
En el exterior, walkin'sacarlo, comin'fuera.
Onu dışarı çıkarıyorlar, dışarı çıkıyorlar.
Pensé que todos somos comin'...
Hani şey yapacaktık...
Comin'volver hacia el sur para usted es la última cosa en la mente del hombre.
Senin için güneye gelmek, adamın aklındaki en son şey.
¡ Están comin'!
Geliyorlar!
- Comin'hasta.
- Hemen geliyor!
Ellos no quieren que usted Comin'Home.
Eve gelmeni istemiyorlar.
Voy a estar comin'en en su pequeña operación.
Küçük çalışmana dahil olacağım.
Comin'en pesado.
Saglam geliyorlar
Hey, ¿ estás listo para lo que es comin'a través de esa puerta?
Hey, o kapidan gelen seye hazirlikli misin?
Diablos, sí. ¿ No es nadie comin'por esa puerta, cabo.
Eminim Bu kapidan hicbirsey iceri giremeyecek Onbasim!
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'con sus armas ♪
# Markridge adamları Silahlarıyla geliyor #
♪ Todos los chicos les Markridge a-comin'♪ ♪ con sus tablillas y sus armas ♪
# Markridge adamları geliyor Büyük notları ve silahlarıyla #
Acabamos comin'aquí para trabajar en la habitación justo tinte allí como de costumbre.
Her gün yaptığımız gibi boyama odasında çalışmaya geldik.
# Swing low # # sweet chariot # # comin'for to carry me home #
Şimdi sahneye Henry Matthews i alıyoruz..
Estoy comin'en caliente.
Hazırım.
Tu hermana va a ir a Cornell. Y la presión sanguínea parece buena, así que tenemos muchos positivos aquí.
Abla Cornell'e girdi. ♪ We're comin'up ♪ ♪ we're building speed ♪
No son comin'.
Gelemiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]