English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Costello

Costello translate Turkish

449 parallel translation
Isabel, Dolores Costello.
Isabel... Delores Costello.
ABBOTT Y COSTELLO CONTRA LOS FANTASMAS
Çeviri : El Clasico
A ver, Abott y Costello, la orden.
Abbot ve Costello, aldığınız emri gösterin bakalım bana.
Eve le pediría aAbbott que le diese el papel de Costello.
Eve Abbott'tan Costello'yu bile ister.
Habla la Srta. Costello.
Ben Bayan Costello.
Soy la Srta. Costello de la Televisora Federal... y quiero la verdad sobre la costumbre esquimal de frotarse las narices.
Ben Federal Yayıncılık Şirketi'nden Bayan Costello,... Eskimoların burun sürtme adeti hakkında bilgi edinmek istemiştim.
Soy la Srta. Costello.
Ben Bayan Costello.
- Son las Srtas. Costello y Saylor.
- Bunlar da Bayan Costello ve Bayan Saylor.
¡ Srta. Costello, por favor!
Bayan Costello, lütfen!
Sí, como Abbott y Costello.
Evet, Burns and Allen şovu gibi.
" Costello Jef, 30 años, sin condenas, correspondería a la descripción.
Costello, Jef, 30. Suç kaydı yok, verilen tarife uyuyor.
¿ Por qué se lo afeitó, Costello?
Neden traş oldun Costello?
Jef Costello.
Jef Costello.
¿ Que confiese un crimen que no he cometido?
Jef Costello'nun, işlemediği bir suçu itiraf etmesi mi?
Voy a confrontarles por última vez.
Size Costello'yu bir kez daha göstereceğim.
¿ Qué piensa de Costello?
Costello hakkında ne düşünüyorsunuz?
Y en cuanto a Costello, haremos que se siente aquí.
Jef Costello'yu buraya oturtabiliriz.
Un paquete que tiró Costello al salir de casa.
Costello evden çıkarken bunu attı.
Declaró bajo juramento que Costello estuvo aquí la noche del asesinato entre las 7 y la 1.45 a.m.
Jef Costello saat 7'den 1.45'e kadar burada sizinleydi.
Imaginemos que averiguo que Costello no estuvo en su casa durante esas 6 horas
Farzedin ki Costello'nun o 6 saat boyunca sizinle olmadığını öğrendim.
Si me dice, sin testigos, que Costello no estaba aquí esa noche, la rompo y no se hable más.
Bana, o gece Costello'nun burada olmadığını söyle, ve ben de yırtıp atayım.
El que contacte a Costello lo pone en esta posición.
Costello'yla bağlantıya geçen, bu şekilde vericiyi açacak.
Señorita Costello, este es el gran hombre.
Bayan Costello, işte, Ünlü Adam.
- Costello.
- Castello.
La gente que más me ha influenciado, en su mayor parte... No sé si fue influencia, pero me hicieron reir más, y creo que la influencia es parte de eso... Fueron, en mi infancia, en principio Danny Kaye, Abbot y Costello...
Beni en çok etkileyen insanlar, aslında etkilediler mi bilmiyorum ama en çok güldüren insanlar, sanırım etki de bunun bir parçası ilk başladığım zamanlar Danny Kaye, Abbott ve Costello Spike Jones, Marx kardeşler oldu.
Cuando trabajaba en Chicago para Bob Costello Negros como Tú engrasaban los zapatos.
Şikago'da, Koca Mike Bannon için çalıştığım sırada senin gibi zenciler ayakkabı parlatırdı.
¿ De verdad conociste a Bob Costello?
Koca Mike'ı tanıyor muydun gerçekten?
Y lo firmó aquí. K.C. Kaitlin Costello.
Ve buraya imza atmış. "KC." Kaitlin Costello.
- De Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello'dan.
¿ Sra. Costello?
Bayan Costello?
¿ Es la Sra. Costello, la enfermera registrada?
Kayıt hemşiresi Bayan Costello musunuz?
¿ Es pariente de Kaitlin Costello?
Kaitlin Costello'nun akrabası mısınız?
Kaitlin Costello.
Kaitlin Costello.
Intento localizar a Kaitlin Costello.
Kaitlin Costello'nun izini bulmaya çalışıyorum.
- Kaitlin Costello.
- Kaitlin Costello.
- ¿ Podría hablar con Kaitlin Costello?
- Kaitlin Costello ile konuşmak istiyorum.
- ¿ Es la familia de Kaitlin Costello?
- Kaitlin Costello'nun ailesi mi?
¿ Hablo con la Srta. Costello?
Bayan Costello ile mi görüşüyorum?
Kaitlin Costello Price.
Kaitlin Costello Price.
El jurado no deberá tener en consideración el testimonio de la Srta. Costello sobre la copia.
Jüri Bayan Costello'nun fotokopi ile ilgili ifadesini dikkate almayacaktır.
Gracias. Además, la Srta. Costello es una testigo de refutación.
Teşekkür ederim, ayrıca Bayan Costello bir karşı tanıktır.
Como sabrá el tribunal, no se ha avisado de la comparecencia de la Srta. Costello.
Bayan Costello'ya duruşmaya gelmesi için önceden tebligat yapılmamıştır.
Se pide al jurado que no tenga en cuenta el testimonio de la Srta. Costello.
Jüriden Bayan Costello'nun tüm ifadesini dikkate almaması istenecektir.
La Srta. Costello era una testigo de refutación.
Bayan Costello bir karşı kanıt tanığıydı.
Hábleme de Kaitlin Costello.
Peki ya Kaitlin Costello.
- Abbott a Costello.
- Abbott'tan Costello'ya.
Vern, estabas tan asustado como el gordo de "Abbott y Costello" al ver la momia.
O kadar korkmuştun ki, tıpkı mumyayla karşılaşan Abbott'la Costello'ya benziyordun.
¿ Abbot o Costello?
Abbott mu Costello mu?
Vincent Costello nos dijo que la tienda escolar anda baja de fondos.
Vincent Costello kantinin küçük bir para sorunu olduğunu söyledi.
Cuando se pone nervioso, hace "¿ Quién está en primera?" de Abbott y Costello.
Ne zaman tedirgin olsa "İlk Kim?" oynar. Abbott ve Costello'yu bilir misiniz?
Departamento Costello.
Costello bölümü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]