English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Court

Court translate Turkish

705 parallel translation
- Esa pocilga tuya en Diadem Court.
- Diadem Court'daki fare deliği. - Fare deliği, öyle mi?
Entrégale esto a la Srta. Ivy Pearson, en Diadem Court, Soho.
Bunu, Bayan lvy Pearson'a ilet, Diadem Court, Soho'da kendisi.
Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
Diadem Court sakinlerinden Ivy Pearson, Hyde adında aynı daireyi paylaştığı... bir adam tarafından öldürüldü. Ürkütücü görünümlü olduğu belirtilen şahsın hala...
"... para que podamos encontrarnos con Bonnie y con Vd... en el Star Auto Court, en la autopista 47.
"... böylece Bonnie ve seninle... 47 nolu otoyol üzerindeki Star motelinde buluţabiliriz.
La Cabeza del Sarraceno, en Pilgrim Court.
Adı Arabın Başı. Pilgrim Meydanı'nda.
Al 242 de la calle Charlotte, al final Tottenham Court Road.
Charlotte Sokağı 242 numara, Tottenham Court Road'un üstü.
Cuando lo haga, llévalo al 242 de la calle Charlotte cerca de Tottenham Court Road.
Geldiğinde onu, Tottenham Court Road'un yukarısında Charlotte Sokağı 242 numaraya getir.
¿ Conoces Angel's Court?
Angel's Court'u biliyorsun. Tabi.
Regal Court. Apartamento 29.
Regal Court daire yirmi dokuz.
Es Regal Court, apartamento 29.
Regal Court, daire 29.
Sí. Es un éxito en el Teatro Court.
Cort Tiyatrosu'nda büyük bir gözde oldu.
Está en un piso en Court Street, 28.
28 Court Caddesinde bir dairede.
Déme el teléfono de Court Street 301, apartamento 28.
Danışma, bana 28 Court Caddesi no. 301'in telefonunu verin.
Hotel y Bungalows Cavendish suena a gente rica.
Cavendish Court Oteli çok pahalıymış gibime geliyor.
Trabajo en el Cavendish Court.
Cavenish Court Otelde çalışıyorum.
Uno del Cavendish Court, estuvo aquí hace un rato.
Cavendish Court'ta ki adam. Biraz önce buradaydı.
El lugar se llama Bellevue Court.
Bellevue Sitesi diyorlar.
- ¿ Valley Motor Court?
Valley Motor Konukevi lütfen. Valley Motor Konukevi mi?
La Costa Azul, Cannes, Niza e incluso París.
Court de zour, Cannes Nice, belki Paris bile.
Un emigrante de Earl's Court.
Hiç kimse. ... Earls Court'lu kahrolası bir mülteci.
Me estaba enamorando y no podía soportar que supieras que soy la mujer del hijo de un posadero de Earl's Court
Sana aşık olmuştum, Earls Court'da pansiyon sahibi birinin oğluyla evli basit biri olduğumu düşünmene dayanamadım.
Si alguna vez piensas en mí, en Earl's Court, que es donde estaré trabajando con los padres de Harry... si lo haces, intenta no recordarme con dureza.
Earls Court'da, pansiyonerlere hizmet için Harry'nin ailesine yardım ederken düşünebiliyor musun beni? Hiç aklına gelir miydi çok sert olmamaya çalış.
apartamento 127. Carlisle Court.
Carlisle Court, 127 numara.
La llevaré al Hotel Royal Court y le hallaré alojamiento por esta noche.
Ben ona Royal Court Otel'e kadar eşlik edip kalacak bir yer bulacağım.
PRISIÓN DE QUEENS ONE COURT SQUARE
QUEENS CEZAEVİ ONE COURT MEYDANI
Que un inquilino se suicide en OxIey Court.
kendini Oxley Court'ta vuran bir kiracıya sahip olmak.
¿ En OxIey Court?
Oxley Court'ta?
OxIey Court, calle Baker.
Oxley Court, Baker Street.
Sr. Froy, Ie presento a mullet. Ascensorista de noche en OxIey Court.
Bay Froy, bu Mullet, Oxley Court'ta gece bekçisi.
¡ Una locomotora de vapor en el laberinto de Hampton Court!
Hampton Sarayı labirentinde buharlı bir çekici!
Puede tomar un autobús a Hampton Court.
Hampton Court'a otobüsle gidebilirsiniz.
Trabajar en una floristería... en vez de vender en la esquina de Tottenham Court Road.
Tottenham Court Road'un köşesinde... çiçek satıcağıma, çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
'Trabajar en una floristería,'en vez de vender...'en la esquina de Tottenham Court Road.
Tottenham Court Road'un köşesinde çiçek satıcağıma... çiçekçide çalışan bi hanfendi olmak.
Una noche en el hotel Palm Court of Cliff conocimos a un hombre de mediana edad. Era un vendedor australiano algo insulso.
Bir akşam Cliff Oteli'nin bahçesinde orta yaşlı, sıradan bir Avustralyalı satıcı ile tanıştık.
Conocido por ser el escondite de las parejas a las que les gusta al eco de los clarines.
Well-known place of retreat for courting couples who like the echoes of bugles as they court.
El que vendía niños en la Court des Miracles.
o çocukları Cour des Miracles'a sattı.
¿ A Hampton Court?
Hampton Sarayına mı?
Es de Hampton Court.
Hampton Sarayı'ndan.
¿ Cómo anda eso, Court?
Durum nasıl, Court?
¿ Cuándo llegaremos a la barrera de hielo?
Buz tabakasına ulaşma zamanımız nedir, Court?
Dígale a Court que trace la ruta.
Court'a yeni bir rota çıkartmasını söyle.
Le pediré al Rey que me enseñe vuestro palacio de Hampton Court.
Kraldan bana sizin Hampton'daki sarayınızı göstermesini rica edeceğim.
Este es el Sr. Bradshaw, de Black Lion Road.
Bu Bay E.R. Bradshaw. Napier Court Black Lion Yolu, SE5'te oturuyor.
Este es el Sr. E. R. Bradshaw, de Napier Court...
Bu Napier Court, Blackline Road, Londra, SE 14'den Bay E. R. Bradshaw.
Otro hecho es que en su residencia en Shafto Court, instalo diversos tipos de sumideros, cañerias, y un enorme refrigerador comercial para carne.
Hatta Chaftle Court'taki evinde çeşitli pompa düzenekleri biriktirme tekneleri ve çok büyük bir ticari dondurucu varmış.
¿ Imposible? ¿ Cómo puedes proponer una cosa así?
Court Martial tarafından sipariş darağacında, buraya geri geliyor.
Hoy no está en prisión básicamente por dos razones.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var :
Lo sé, Court.
Biliyorum, Court.
Debiste quedarte con nosotros anoche, Court.
Dün gece bizimle kalmalıydın, Court.
- De Earls Court.
- Earls Court.
Al Valley Motor Court.
Valley Motor Konukevi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]