Translate.vc / Spanish → Turkish / Cristal
Cristal translate Turkish
5,680 parallel translation
No, no voy a comprar aquel cristal por ti, Oliver.
Hayır! Senin için kristal almayacağım Oliver.
Botella de cristal, a mi mesa.
masamda kristal bir şise var.
Tráenos otras dos botellas de Cristal.
Git bize iki şişe daha Kristal al.
La evidencia era clara como el cristal.
Kanıtlar yeterli.
Metal y cristal - eso es todo.
Metal ve cam, hepsi bu.
En algún momento, Claire se fue, y en algún lugar de allí, vacié una nueve milímetros en un drogata por inyectarle cristal a su pequeña bebé.
Claire'in beni terk ettiği zamanlarda,... küçük kızına meth enjekte ettiği için ayyaş bir keşin kafasına bir şarjör boşalttım.
Me ha gustado la improvisación, eso de la polla de cristal.
Doğaçlama cam sik olayını beğendim.
Te intercambiarán o a la Hermandad IC, de la manera que quieras hacerlo, cocaína por cristal.
Ya sizinle ya da IC Brotherhood ile iş yapacaklar. Nasıl isterseniz, kokaine karşılık meth.
¿ Qué significa "cristal"?
"Kristal" derken?
- Estaba detrás de un cristal.
- Camın arkasındaydım.
Y metí el brazo directamente a través del cristal de la puerta, y me lo corté de arriba a abajo ¿ ve?
Kolumu tam kapının camına geçirdim ve.. ... boydan boya kestim. Gördün mü?
¿ Cristal?
Kristal mi?
El mejor cristal sueco que se pueda conseguir.
İsveç'ten alabileceğin en iyi mercek.
Marcus, ¿ por qué no vas y desembalas la colección de pájaros de cristal?
Marcus, neden içeri gidip cam kuş koleksiyonunu açmıyorsun?
Sabes que no es bueno para ti, pero aún así te gusta mirar a través del cristal.
Sana hiç bir faydası yoktur, ama hala camdan onu seyretmeyi seversin.
No tires piedras si es que vives en casas de cristal.
Camdan bir eve taş atılmaz.
Sí, compra los vasos de cristal.
Kristal kadeh olacak.
Son de cristal, por supuesto, por lo que están muertos y aburridos por naturaleza.
Cansız ve fersiz olması gerektiği için camdan elbette.
Así que puse espejos por detrás del cristal para que brillasen.
Ben de parlasın diye cam gözlerin arkasına ayna koydum.
Siempre te ha atraído el océano profundo, los susurros oscuros, un espejo tras los ojos de cristal.
Kendini hep derin okyanuslara karanlık fısıltılara cam gözlerin arkasındaki aynalara yakın hissettin.
Cálmate. Da un paso atrás. Retrocede un paso del cristal.
Camdan bir adım geri çekil.
¿ Has venido de la casa de cristal?
Cam evden mi geldiniz?
Vera Palm Compite Al Premio SoCal de Arquitectura Con Casa de Cristal Del Desierto
VERA PALM ÇÖL CAM EVİ İLE SOCAL MİMARİ ÖDÜLÜNÜ KAZANDI
Ella construyó una casa de cristal de estilo moderno por aquí, a unos 15 km. al Norte del viejo Rancho Gamma.
Old Gamma Ranch'in 15 km kuzeyindeki modern cam evi inşa etmiş.
Me estoy alojando en la casa de cristal. Se encuentra a 15 km. al Norte.
15 km uzaktaki cam evde kalıyorum.
Supongo que hará cualquier cosa por una bolsa de coca y un par de piedras de cristal.
Sanırım bir paket kokain veya bir torba kristal için herşeyi yapar ha?
No, Sam Jackson era el hombre de cristal.
Hayır, Sam Jackson cam adamdı.
Hey, soy CRISTAL.
Selam, ben Crystal.
SO, CRISTAL QUE ME DICE USTED ES UN ARTISTA.
Crystal bana sanatçı olduğunu söyledi.
CRISTAL ES UN AMIGO QUE VA A DRESS UP COMO UN ANIMAL FARM Y tocarse, VEN.
Crystal'ın arkadaşı çiftlik hayvanı gibi giyinip kendini okşayacak, gel hadi.
- ¿ Oyó el ruido del cristal roto?
- Cam kırılması duymuş mu?
¿ Ven ese cristal?
Şu kristali görüyor musunuz?
Se puede envolver en anillos y unirse formando cadenas formando moléculas mucho más complejas que cualquier cristal.
Halka haline gelip zincirler oluşturarak herhangi bir kristalden çok daha karmaşık moleküller meydana getirebilir.
Ahora me alegro de que tu muñeca de cristal se rompiera.
Şimdi kristal oyuncağın kırıldı diye mutluyum.
¡ Suéltame, tú lleno de rabia, coleccionista de cristal...!
Kalk üstümden, seni öfke dolu kristal koleksiyoncusu...
"¡ El lanzador de pegostiosas rompió mi animal de cristal!"
"Çubuk atıcısı benim kristal hayvanımı kırdı!"
Tú y yo hacemos montañas con granos de arena, y, Ya sabes, todo el asunto con el cristal en tu habitación.
Sen de, ben de pireyi deve yapıyoruz ve biliyorsun, odanda o kristal şeye olanlar.
Podrán quedarse con esta bolsa de cristal.
Elimde olan tüm kristali de vereceğim size.
El Cam de cristal es mi favorito porque no hay nada que él no dirá.
Crystal Cam favorim çünkü söyleyemeyeceği hiçbir şey yok.
¡ Y limpia el lavabo de cristal cuando acabes!
İşin bitince kristal lavaboyu temizle.
Bienvenido a la Copa de cristal de los cristales.
Crystal Cup of Crystals'a hoş geldiniz.
¿ Una sola lágrima de cristal?
Tek bir tanecik kristal mi?
¡ No he llamado a este establecimiento el Baño de cristal de los baños!
İşletmemin adı kristal sıçanların boku değil!
No es muy fácil atraer a una chica a sentarse en un hospital y ver una película a través de un cristal.
Hastanede oturup cam bariyerin arkasından film izlerken kız ayartmak zor.
Seré la damisela de la torre de cristal.
Camdan kuledeki genç kızı oynayacağım.
Pueden verse los unos a los otros a través del cristal.
Birbirlerini camın içinden görebiliyorlar.
Ese diamante no debe estar tras un cristal a prueba de balas con un grupo de turistas en bermudas sorprendido frente a él.
O elmas, Bermuda şortlu bir kaç turist aptal aptal bakacak diye kurşun geçirmez cam altında tutulmamalı.
Se la ha denominado : Operación Cristal.
Adı Cam Operasyonu.
¿ Por qué se llama Operación Cristal?
Neden Cam Operasyonu deniyor?
¿ Frente al cristal?
Cama yaklaştın mı?
Ya sé que crees que tienes magia entre las piernas, pero cuando ponga mi polla... mis labios en esa polla de cristal, va a ser la caña.
Bacaklarının arasında büyü olduğunu Düşündüğünü biliyorum. Ama ben sikimi..