English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Csi

Csi translate Turkish

1,306 parallel translation
¿ U otra idiotez de "CSI" que no existe?
Yoksa hiç olmayan CSI zırvalıkları mı?
- Usted era una CSI, ¿ verdad?
Siz kriminal bürodaydınız, değil mi?
CSI NY
CSI NY
CSI llegó una hora después, excavaron el cuerpo y comenzaron a procesar la escena.
Kriminal bir saat sonra geldi, cesedi ordan çıkarıp, olayı incelemeye başladı.
Bueno... encontraron más que eso.
Ondan fazlasını bulmuşlar. CSI :
Esta es la Csi Duquesne. Tenemos disparos de arma de fuego en el Hotel Fairmark.
Fairmark Otelinden ateş açıldı.
Lo haré.
Yakalayacağım. CSI :
CSI NY - Season 2 - Episode 18 "Live or Let Die"
labella "İyi seyirler."
Apuesto 10 libras que son especialistas en ADN... CSI Cardiff, me gustaría ver esa serie.
Onluğuna bahse girerim onlar DNA uzmanı, bugünlerde herşey, CSI zırvaları gibi.
Deberían estar midiendo la velocidad de una brochette.
CSI Cardiff'i görmek isterdim... kebabın dönme hızını ölçerken.
Sí eso es cierto tendremos que trabajar con los CSI de Jersey.
Eğer bunda gerçeklik payı varsa, Jersey olay yeri inceleme ekibiyle birlikte çalışacağız.
CSI NY - Season 2 - Episode 20 "Run Silent, Run Deep"
labella "İyi seyirler."
Control, es Willows de CSI.
Merkez, ben CSI Willows.
Ahora mismo no eres una CSI, Stella, eres una víctima.
Stella, bu olayda olay yeri inceleme uzmanı değil kurbansın.
Entonces si no se zambulló, lo empujaron.
Eğer kendi isteği ile atlamamışsa itilmiş demektir. CSI :
Csi Wolfe, ¿ cual es su papel en este caso?
Memur Wolfe, bu davadaki rolünüz tam olarak nedir?
Únete al club.
Kulübe hoş geldin. CSI :
Soy la detective Burn, pertenezco al CSI.
Ben, olay yeri incelemeden Dedektif Burn.
¿ Csi Wolfe?
Olay Yeri İnceleme Uzmanı Wolfe? Evet benim.
Oh, ¿ y Csi Wolfe?
Bu arada Wolfe...
EL CSI Wolfe era el principal.
Asıl sorumlu Wolfe'tu.
Es como una escena de crimen de CSI ahí.
Burası Olay Yeri İnceleme sahnesine dönmüş yahu.
e historias aparte, ella será muy buena.
Geçmişi bir yana koyarsak, iyi bir CSI elemanı olacak.
Parte de ser CSI es aprender a trabajar en la ausencia de certeza absoluta.
CSI'da çalışmak demek, kesin emin olmadan çalışmayı öğrenmek demektir.
El CSI piensa que la causa de la muerte fue estrangulamiento, y concuerda con las otras víctimas.
Olay Yeri İnceleme, ölüm sebebinin bir nesneyle boğulmak olduğunu düşünüyor. Bu diğer kurbanlarla da tutarlılık gösteriyor.
Control, Control, soy el CSI Sanders, necesito ayuda.
Merkez, Merkez, Ben CSI Sanders. Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
Porque no te vas nuevamente al CSI Y te tomas un pequeño descanso, ok?
İyisi mi Olay Yeri İnceleme Merkezi'ne dön de biraz dinlen.
Hizo de bebé muerto en CSI :
CSI : Miami'de ölü bebeği canlandırmıştı.
CSI aún estaba procesando esas escenas cuando oí en mi radio acerca de otro ataque, el tercero esa noche y que un CSI era una de las víctimas.
CSI, o sırada diğer olay yerlerini inceliyordu. Sonra telsizimde bir başka saldırı olayını duydum, bu o geceki 3. olay oluyordu, Ve CSI ekibinden biri de kurbanlardan biriydi.
Stanley Tanner estaba inconsciente al igual que Demetrius James y el CSI Sanders.
Stanley Tanner baygındı, Demetrius James de öyle. Ve CSI Sanders,
La banda sacó al CSI Sanders de su vehículo y lo golpeó.
Çete CSI Sanders'i arabasından çekip çıkarmış ve dövmüştü.
Esos fragmentos de vidrio son de de la banda que rompió las ventanas del Denali del CSI Sanders.
Bu cam parçaları CSI Sanders'ı arabasından çıkartan çete üyesinden.
"Control, control, soy el CSI Sanders, necesito ayuda."
"Kontrol, kontrol, ben CSI Sanders, yardıma ihtiyacım var"
Detective Curtis y el CSI Nick Stokes.
Detektif Curtis Ve CSI Nick Stokes.
Buen disfraz de grupo, chicos, pero escribieron mal CSI en las gorras.
Grup kostümünüz çok güzel ama CSI şapkalarınıza yanlış yazılmış.
Soy un CSI. Estoy aquí para hablarle sobre Tim Hicks.
Olay Yeri İnceleme Uzmanıyım Tim Hicks hakkında konuşmaya geldim.
Es parte del trabajo de un CSI.
Olay Yeri İnceleme Uzmanları böyledir.
Soy un CSI.
Olay Yeri İnceleme'den.
El CSI tiene razones para creer que la pista del asesino está en el maletero.
Olay Yeri İnceleme uzmanları kaçak sanığın bagajda olduğunu düşünüyor.
CSI Temporada 6
CSI LV 6x18
CSI NY - Season 2
labella "İyi seyirler."
- Ella está muerta o herida.
CSI :
CSI NY
labella "İyi seyirler".
CSI NY - Season 2
labella "İyi seyirler".
CSI NY - Season 2 - Episode 23 "Heroes"
labella "İyi seyirler".
503.
CSI :
506.
CSI :
CSI MIAMI EP 05x5
MIAMI Sezon : 05 Bölüm : 05
CSI MIAMI - S05E09- Going, Going, Gone!
MIAMI Sezon : 05 Bölüm : 09
* ¡ Yeah!
CSI :
CSI NY
labella "İyi seyirler"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]