Translate.vc / Spanish → Turkish / Cum
Cum translate Turkish
199 parallel translation
Summa cum laude.
Summa cum laude.
El señor Rossi se graduó en Penn State, summa cum laude.
Bay Rossi, Penn State'ten iftiharla mezun olmuş.
Justo ahí...
Cum... Burada.
"Adelante, Pedro, cum judicio."
"Adelante, Pedro, cum judicio."
Con matrícula de honor.
Summa cum laude.
Cuando te veo, mi corazón palpita como un pájaro enjaulado por un cazador cruel, Ahu.
Seni görünce yüreğim zalim bir avcının pençesine düşmüş yavru bir kuş gibi çırpınıyor Ahu'cum.
- Yo no cum.
- Boşalmam.
Los pechos deben ser reducidos, así que recetamos cinco veces coitus cum mammae.
Göğüslerin küçülmesi lazım, bunun içinde..
Siento curiosidad por su Hamlet.
Senin Hamlet'i dört gözle bekliyorum Mephisto'cum.
Se ha licenciado cum laude en contabilidad.
Muhasebeden birincililkle ( summa cum laude ) mezun oldu.
¡ Summa cum laudae, cerdo!
Sümme haşa seni serseri.
Sigma cum laude.
Sigma cum laude.
La crema de "du con-cum-be-ray."
Kremalı créme de concombre.
Usted no puede dejar pasar una Cum una hora... sin telefornar la niñera de mierda?
Kahrolası bebek bakıcısını aramadan bir saat bile geçiremeyecek misin?
Bien.... "Cuidem maistri disquipulos" "Tanta cumarte dokevan uipsi disquipulis" "Disquipuli"? "Cuiden dekeren cuperen" Traduce!
Quidam magistri discipolos tanta cum arte docebantutipsi discipulis quldem discere cuperent.
Sigamos.... em "Cuidem maistri disquipulos"
Pekâlâ... Quidam magistri discipolos tanta cum arta...
Pentru ca atunci nu as putea sa iti multumesc cum trebuie.
Çünkü o zaman size uygun bir şekilde teşekkür edemem. Oh, anlıyorum.
Si cum ar fi asta? Ti-as da ceva... ce ai putea lua cu tine.
Size yanınızda götürebileceğiniz... birşey verebilirim.
- Cum de tati te iubea?
Babam seni nasıl istedi? Tanrım, bir bakman yeterli.
N-n-nu stiu cum am uitat de calatoria ta.
Ben, ben seyahati nasıl unuttuğumu bilmiyorum. Bende bilmiyorum.
- Buna, mami. Cum esti?
Geldiğiniz için teşekkürler.
Cum esti?
- Kilo mu verdin?
- Hey, tata, cum esti?
- Nasılsınız?
- Cum? - A cazut prin usa de la dus... si toata sticla este sparta, si ea sta intinsa in mijlocul ei.
Duşun kapısına doğru düştü ve... cam kırıldı ve ve yere saçıldı... ve annem ortasında yatıyor.
Cum de nu am vazut-o?
Bunu nasıl fark edemedim? Çünkü sakladım.
Cand face toate acele lucruri, ca si acnd vorbeste ca si cum ar dormi, uita unele lucruri, si cand este trista.
Yaptığı her şey, uykuluymuş gibi konuştuğu zaman birşeyleri unuttuğunda ve hasta olduğunda. Ağladığı zaman?
Da, cum ti se pare?
Telefonu kullanmama izin verdiler.
- Cum esti?
Nasıl gidiyor? - İyi.
Summa cum Laude en fisica.
Fizik bölümünden onur derecesiyle mezun olmuş.
Maldición, muchacha, esa es mi tercera teta.
Lanet olsun kızım, bu benim üçüncü memeu cum.
Tiene que ser un 11, cum laude.
Ona en az 11 verelim.
REUNIONES DE A.A. LU-MIE-VI 3 : 00PM.
AA TOPLANTlLARl PZT CRS CUM 1 5 : 00
Yo también fui cum laude.
Ben de bursluydum.
Summa cum laude.
İftiharnameyle.
Cum-ple-a-ño-s fe-liz.
Mutlu yıllar sana.
¿ Y se graduó magna cum laude... de la escuela de música Juillard?
Ve Juillard Müzik Okulu'ndan mezun oldunuz öyle değil mi?
Vola cum viribus, dominum tuum nega.
Vola cum viribus, dominum tuum nega.
Él ya era Summa Cum Laude y dijo, "al diablo tú y tú diploma."
En yüksek akademik saygınlığa ulaşmıştı ve şöyle diyor,'Sizin ve diplomanızın canı cehenneme.'
Pi Beta Kappa, magna cum laude.
Takdirle mezun oldum.
- Se graduó Magna Cum "Laudi"
İftihara geçerek mezun olmuş.
- Magna Cum Laude.
- İftihara geçmek.
Oxford no tiene Magna Cum Laude. Al periódico se demanda por responsabilidad, no por calumnia.
Oxford'ta iftihar derecesi yoktur, ve bir gazeteyi ancak "yayın yoluyla hakaret" ten dava edebilirsin, iftiradan değil.
El...
Cum...
- Cum am intrat acolo?
- O başka bir kaset serisinde.
Jessica. Cum esti ingerul meu dulce?
- Tatlı meleğim nasıl?
Este mancares, cum ai spus inainte.
Daha öncede dediğin gibi yemekler var, Johnny.
Cum se simte Jess?
Jess nasıl?
Cum a fost dezintoxicarea?
Detoks nasıldı?
Cum esti tu?
... çizgiye geçti, kendine yumuşak bir nokta açtı.
Summa cum laude.
Summa cum Iaude, olacaktı.
Lo que hice fue tomar la palabra potasio y... si le quita tres letras, hice un chiste.
Şöyle yaptım, potasyum kelimesini alıp, kıçum diye kafiye yaparak, basit bir espri yaptım.