Translate.vc / Spanish → Turkish / Cuántos
Cuántos translate Turkish
26,139 parallel translation
¿ A cuántos te has liquidado?
- Kaç tane öldürdün?
¿ Cuántos invitados quedan?
Ne kadar konuk kaldı?
¿ Conoce el chiste sobre cuántos psiquiatras se necesitan para cambiar una lámpara y la respuesta es uno, pero la lámpara tiene que querer ser cambiada?
Bir ampulü değiştirmek için kaç tane psikiyatrist gerektiği hakkında eski bir espri vardır. Cevap birdir. Ama ampulün de değişmek istemesi gerekir.
¿ Cuántos más vieron ese papel?
Başka kaç kişi o kağıdı görmüştür?
¿ Cuántos usuarios diarios tienes?
Kaç tane günlük aktif kullanıcımız var peki?
¿ Cuántos años tienes?
Kaç yaşındasın?
¿ Cuántos bocados has comido?
Ne kadarını yedin?
¿ Cuántos jugadores de béisbol puede esconder en su viaje?
Kaç beyzbol oyuncusu ile birlikte bir eve girebilirsiniz?
¿ Cuántos americanos se necesitan para planear... - un Baby Shower?
Bir bebek seromonisi planlamak için kaç Amerikalı adam gerekli?
Usted sabe cuántos de mis amigos que usted ha puesto distancia, señora?
Kaç tane dostumu kodese tıktığını biliyor musun be kadın?
¿ Cuántos hay como yo?
Orada benim gibi kaç tane var?
¿ Cuántos puntos de venta, clavijas y las tomas están ahí en su cocina?
Mutfağında kaç tane priz, fiş ve anahtar var?
¿ A cuántos hombres trajiste contigo?
Yanında kaç adam getirdin?
¿ Cuántos hombres tienen?
Kaç askerleri var?
¿ cuántos niños tiene Tommy este año en su clase?
Tommy'nin sınıfında bu sene kaç tane öğrenci var?
¿ Cuántos escaparon?
- Kaç kişi kurtuldu?
Sí. ¿ Cuántos millonarios en coches de golf van a venir a por ti?
Evet.Kaç tane erkek golf arabasıyla sana gelir?
¿ Cuántos hay con ese?
Kaç tane oldular?
Entonces, ¿ cuántos presidentes muertos harán falta...
Ne kadar sürecek Başkanı bile öldüren
¿ Cuántos años tienes, chica?
Kaç yaşındasın, kızım?
- ¿ Cuántos de ellos?
- Kaç kişiler?
¿ Cuántos se han ido sin avisar y sin permiso esta semana?
Bu hafta kaç askerimiz kaçtı?
- ¿ Cuántos heridos?
- Kaç yaralı var?
¿ Cuántos días lleva la paciente en coma?
Hasta kaç gündür komada acaba?
¿ Y cuántos años nos significará eso?
Kaç yıl yeriz bundan peki?
- ¿ Cuántos tienen?
- Kaç çocuğunuz var?
¿ Cuántos cuadros termina su marido al año, señora Sutherland?
Kocanız yılda kaç resim bitiriyor Bayan Sutherland?
Adivine cuántos suelo hacer yo.
Benim kaç tane bitirdiğimi biliyor musunuz?
En el concierto de los Rolling Stones en Altamont, ¿ a cuántos Ángeles del Infierno se ti...?
Altamont'da ki Rolling Stones konserinde kaç tane Cehennem Meleği...?
¿ Cuántos hijos? Dos.
- Kaç çocuğunuz var?
- ¿ Cuántos?
- Ne kadar?
- ¿ Cuántos años?
- Kaç yaşında?
¿ Cuántos zombis se han escapado?
Kaç tane zombi gözden kaçtı?
A cuántos sitios iremos.
Ne muhabbetlere dalacağız, var ya.
- Así que, ¿ cuántos caballos hay debajo de ese capó?
- Tamam, seninki kaç beygir?
¿ Sabes cuántos estarían dispuestos a hacer este trato?
Bu anlaşmayı yapmak isteyen kaç kişi vardır biliyor musun?
Bien, de acuerdo, ¿ qué tan difícil es llevar a unos cuantos más?
Tamam da birkaç kişi fazla olsa ne olacak ki sanki?
vistes cuantos chicos vinieron esta noche?
Gelmesi için çağırdıklarımı görüyormusun?
Cuantos más sean, más seguro.
Birlikten kuvvet doğar sonuçta.
Tal vez hasta te hayas ganado a unos cuantos.
Fikirlerini bile değiştirmiş olabilirsin.
A unos cuantos pueblos.
Birkaç kasaba ileride.
- Hola, quiero unos cuantos de esos y justo diez de todos y un té de burbujas para llevar.
Biraz bunlardan ve hepsinden 10 tane lütfen. Bir de elde boba çayı.
Cuantos más blancos activos podamos ofrecer al predicador, más probable será que lo superemos con nuestra oleada de humanidad sin rostro.
Vaiz'e ne kadar fazla hedef verirsek onu o kadar suratsız dalgalarımızla boğuyor olacağız.
Lo siento, me dijeron que iba a estar aquí unos cuantos días más. No.
Bakın, kusura bakmayın da bana birkaç gün daha burada kalacağı söylenmişti.
De hecho... tenía unos cuantos.
Aslında oldukça fazla vardı.
Rompí unos cuantos cráneos como presidenta del jurado.
Başkan olarak biraz üstlerine gittim.
Bueno, ¿ cuantos K.C. hay con un cadáver señalándolos?
Onları bir ceset işaret eden kaç tane K.C. olabilir ki?
Tienes por casualidad Unas cuantos miles de mini botellitas de esas que cuando se aprieta sale?
Şu küçük şişelerden birkaç bin tane daha var mı acaba?
Mi madre nos dejó cuando tenía 10 años, así que... mi padre, cayó en una depresión durante unos cuantos años.
Annem, ben on yaşındayken bizi bırakıp gitmiş. Babam birkaç sene boyunca feci bir depresyona girdi.
Bueno, entonces esto no fue por unos cuantos huesos viejos.
Mesele eski kemikler değilmiş demek.
E incluso dijo una vez, luego de que 27 Palestinos fueran asesinados en el West Bank, dijo, "Cuantos más, mejor."
Bir keresinde West Bank'ta 27 tane Filistinli öldürüldügünde'ne kadar çok o kadar iyi'dedi.