English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Cvs

Cvs translate Turkish

108 parallel translation
25 cvs?
25 Cent miydi?
Ellos solo me dieron billetes de 100 dolares y tengo solo 25 cvs..
Bana verilen en küçük para100'lük banknot.Çeyreklik için muhasebeciden borç almak zorundayım.
- Pero no una MVC.
- Ama CVS testi için erken değil.
Alejense de los CVs. Y no vayan más allá de la línea de recuperación.
Sivil gemilere yaklaştırmayın ve güvenlik hattının dışına çıkmayın.
No tendremos que preocuparnos hasta... que tengamos los resultados del CVS que programé para el Jueves con el Dr. Fitzer
Dr. Fitzer'la, perşembe günkü randevumuzda "Kalp Damar Sistemi" sonucunu aldıktan sonra, bunun için endişelenmemize artık gerek yok.
Tenemos los resultados de tu muestra de villus coriónico.
CVS sonuçları geldi.
Tengo que hablar con Vd. sobre el sargento Mclilhenny.
Sizinle Çvş. McIlhenny hakkında konuşmalıyım.
Llama al suboficial Hino.
Uzm. Çvş. Hino'yu çağır.
Dile al suboficial de guardia o al suboficial Hino... que me ocuparé de esto solo.
Görevli astsubayla, Uzm. Çvş. Hino'ya söyle işi tek başıma yapacağım.
Pregunta al suboficial Hino.
Çvş. Hino'ya sor.
Debe de referirse al sargento Lipton.
Çvş. Lipton'dan bahsediyor olmalısınız.
" Sgto.
" Çvş. Luz.
Sargento Gabriel, ayude, por favor.
Çvş.
¿ Sargento Gabriel?
Çvş. Gabriel?
Teniente Provenza y sargento Gabriel, miren las cintas de seguridad y fíjense si hay imágenes del auto entrando o saliendo.
Provenza ve Çvş. Gabriel, güvenlik kameralarını kontrol edin. O arabanın giriş-çıkış görüntüsü var mı bakın.
Gracias.
Çvş.
Sargento...
Çavuş, Çvş.
Gracias, teniente Tao.
Teşekkürler Tğm. Tao. Söyle Çvş.
Se puede quedar o el Sargento la llevará a la comisaría.
İster burada kalırsın, istersen Çvş. Gabriel seni şehir merkezine bıraksın.
Y sargento Gabriel por favor lleve estas cajas a sus oficinas respectivas.
Ve Çvş. Gabriel, evrak kutularını Savcılığa götürüver.
Me alegro que hayas decidido hacerte un test CVS.
CVS testi yaptırmaya karar vermenize sevindim.
No quiero parecer presuntuoso, señora... pero imagine que es el sargento Gabriel quien yace en esta bodega.
Küstahlık etmek istemem hanımefendi ama varsayın ki yerde yatan kişi Çvş. Gabriel olsaydı.
Por ahora, el nombre Ari Cohen es nuestro secreto, sargento.
Soruşturma süresince Ari Cohen ismi aramızda kalacak, Çvş.
Gracias, sargento Gabriel.
Teşekkürler, Çvş. Gabriel.
Caballeros... pueden conseguir los datos del informante con el sargento Gabriel... y cuando Ari llegue aquí... quiero al detective Xavier en el cuarto conmigo.
Beyler, muhbir paketini Çvş. Gabriel'den alabilirsiniz. Ari buraya gelince de, odada Dedektif Xavier'i yanımda istiyorum.
¿ Dónde quiere esto?
Bunu nereye bırakayım? - Çvş.
Sargento Gabriel... contactemos a la familia de Bela Rose, pero que nadie les hable hasta descubrir cómo murió.
Çvş. Gabriel. Bela Rose'un ailesiyle temasa geçelim ama nasıl öldüğünü öğrenene kadar kimse tek laf etmesin.
No es mi caso.
O benim davam değil Çvş. Gabriel.
El oficial David Gabriel también está presente.
Çvş. David Gabriel de burada.
Sargento Gabriel.
Çvş. Gabriel, Tğm.
Soy... soy la comisionada Brenda Leigh Johnson y éste es el sargento Gabriel de LAPD.
Ben Los Angeles Emniyetinden Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson. Bu da Çvş. Gabriel.
D.D. y T.N.
DD ve TN. Bu arada Çvş.
¡ Ahora!
Hemen! Çvş.
Sargento Gabriel, ¿ cuántas tiendas en el área cree que vendan carne de avestruz?
Çvş. Gabriel. Civarda devekuşu eti satan kaç dükkân vardır sence?
Sargento Gabriel, por favor notifique a las operaciones en el edificio... que cerraremos este piso.
Çvş. Gabriel. Bina yönetimine haber ver.
Sargento Gabriel, creo que debemos descubrir... si Nick Langner jugaba normalmente con los demás niños.
Çvş. Gabriel? Bence gidip Nick Langner, arkadaşlarıyla iyi geçinir miymiş, bakmamız lazım.
Hola, sargento Gabriel.
Merhaba Çvş.
Mamá de Brenda, ¿ y usted es?
Ya siz? - Çvş.
¿ Y qué hay del sargento Gabriel?
Ve birde garajı incelemek için tercihen Olay Yeri İncelemede çalışmış olan birisi. - Ya Çvş. Gabriel?
Dígale sobre el trabajo especial que tenemos para él.
Benim. Çvş. Gabriel.
En caso de no haber, acepto un Beringer Howell.
Çabuk çarpar. Ben, Beringer Howell isterim. Çvş.
Subjefa Johnson sargento Gabriel, de Homicidios Prioritarios.
Amir Yardımcısı Johnson, Çvş. David Gabriel. Öncelikli Cinayet Timi.
Sargento Gabriel, ¿ y los cuerpos?
Teşekkürler. Çvş. Gabriel, cesetler nerede?
Está bien, sargento Gabriel, ¿ qué se sabe?
Şimdilik balistikle ben ilgileniyorum. Öyle olsun. Peki Çvş.
Sargento Gabriel, veamos si podemos obtener esos datos un poco más rápido.
Çvş. Gabriel, bak bakalım o bilgiyi daha çabuk alabilecek miyiz?
Todo bien.
İyi. Çvş.
Ella es la detective Daniels.
Bu, Dedektif Daniels. O ve Çvş.
La detective Daniels y el sargento Gabriel lo ayudarán con las fotos las huellas y la firma para la visa.
Dedektif Daniels ve Çvş. Gabriel sana vize başvurun için gereken fotoğraf, parmak izleri ve imzalar konusunda yardım edecek.
Teniente Provenza, apure los resultados de las huellas digitales.
Provenza, şu parmak izlerinden kimlik belirleme işini süratle halledelim. Tğm. Ve Çvş.
Detectives Ríos y Pike, entreguen el expediente de Gennifer al Sgto.
Dedektif Rios ve Pike. Cennifer'ın ihbarcılık dosyasını derhal Çvş. Gabriel'e vereceksiniz.
Parece que tenemos otra pista en el caso porque descubrí que Gennifer suspendió su correo mientras estuvo fuera.
Öğrendim ki Cennifer klinikteyken, mektupları alıkonulmuş. Çvş. Gabriel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]