Translate.vc / Spanish → Turkish / Dakota
Dakota translate Turkish
1,087 parallel translation
Es como el estado de Dakota del Norte.
- Kuzey Dakota gibi.
Taylor Point, Carolina del Sur, Westerville, Arizona Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, Dakota del Norte High Bluff, Nevada Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
- Az buçuk efendim. Taylor Point Westerville, Arizona, Squeaks Ridge, Pennsylvania, Centerburg, North Dakota, Tannerstown, Oklahoma, Forge Bend, Kentucky.
Nació en Dakota del Norte en 1896... y nunca vió una gran ciudad hasta su regreso de Francia en 1918.
1896'da Kuzey Dakota'da doğdu... ve 1918'de Fransa'dan... dönene kadar büyük birşehir görmedi.
Yo solía vivir en Dakota del Sur.
Ben Güney Dakota'da yalnız yaşadım.
¿ Se imaginan, tratando de conseguir kosher en Dakota del Sur?
Güney Dakota'da dürüst kalmaya çalışmayı hayal edebilir misiniz?
Se fueron a Dakota hace un par de semanas.
Sana söylemediler mi? Bir kaç hafta önce Kuzey Dakota'ya gittiler.
Lo último que supe de ellos, era que estaban en Dakota del Norte.
Babam hakkında duyduğum son şey Kuzey Dakota'da bir karavan parkında olduklarıydı.
Operadora en Dakota del Norte, Gracias.
Kuzey Dakota servisi lütfen.
Pregunte donde quedaba el Este de Dakota,...
Doğu Dakota'nın nerde olduğunu merak edince...
¿ La capital de Dakota lleva el nombre de qué gobernador alemán?
Kuzey Dakota'nın başkentine hangi Alman hükümdarının ismi verilmiştir?
- ¿ Dakota? Bismarck.
Bismarck.
Que, ¿ vamos a volver a casa a manejar coches en Dakota y vender planchas de aluminio?
Evlerimize dönüp tekrar hurdacılık mı yapacağız?
Sí, de Dakota.
Evet! Dakota!
Norte. El de Dakota del Sur era su hermano. De West Virginia.
Güney Dakota onun Batı Virginia'lı kardeşiydi.
En realidad, no era "completamente".
- Dakota. Aslında tam olarak kastettiğim şey bu değil.
Hace unos días estuvo en dakota.
Bir kaç gün önce. Dakota'dayken.
Las Malas Tierras, Dakota del Sur.
Badlands. Güney Dakota.
Hay más homicidios aquí que en todo Dakota del Sur.
Burada tüm Güney Dakota'dan daha çok adam öldürülüyor.
¡ Miss Dakota del Sur!
Bayan Güney Dakota.
La familia de mi madre, muchos de mis parientes han vivido en territorio Dakota.
Annemin ailesi Dakota'nın kuzeyinde yaşıyormuş.
No es Nuevo México. Es Dakota del Norte.
Öncelikle burası New Mexico değil, Dakota.
Está en Dakota del Norte.
Orası Kuzey Dakota'da.
Pero aparece de nuevo en Sturgis, Dakota del Sur.
Ben de hiç görmedim. Fakat burada bir tane daha var.
Y otra vez en Shamrock, Texas.
Güney Dakota'da, ve yine Teksas'ta.
- Señor, soy Will Stoneman de Dakota del Sur.
- Bayım ben South Dakota'dan Will Stoneman.
Consigueme a Potter. Envíalo de inmediato a Birch Ridge, Dakota del Sur.
Potter'ı bulup Birch Ridge, South Dakota'ya yolla
Dakota del Sur!
South Dakota!
... Acorralado por la influenza ( gripe ) Will Stoneman, un valeroso de 17 años proveniente de Dakota del Sur él salvó la vida de alguien.
Grip ve ateşten ölmek üzere olan yarışçıyı... South Dakota'lı 17 yaşındaki yiğit... Will Stoneman kurtardı.
- Un libro que escribió mi padre... para tratar de convencer al gobierno de alterar su política... hacia los indios en Dakota.
- Babamın yazdığı bir kitap. Hükümeti, Dakota'daki Kızılderililere karşı tutumunu... değiştirmeye ikna etmek için yazmıştı.
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Lütfen, dikkat! New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
Es esto o la universidad de Dakota del Sur.
Güney Dakota'da bir kolejde okudum.
La capital de Dakota del Sur? Vamos, papá. Ya lo sabes.
- South Dakota'nın başkenti neresidir?
George de Sioux City, Dakota del Sur.
Güney Dakota, Sioux City'den George.
Probablemente como Dakota del Norte.
Çok büyüktür. Belki de Kuzey Dakota kadar.
¿ Sabes qué tan grande es Dakota del Norte, estúpido?
Kuzey Dakota'nın ne kadar büyük olduğunu biliyor musun sen salak?
No puedo creer que Stark se rebajara a eso y justo en medio de la boda de Montana y Dakota.
Stark'ı böyle bir şeye tenezzül ettiğine inanamıyorum hem de Montana ve Dakota'nın düğününde.
- Era musulmana en Dakota del Sur.
- Güney Dakota'da müslümandım.
Fargo, Dakota del Norte
FARGO, KUZEY DAKOTA.
Afueras de Bismarck, Dakota del Norte
BISMARCK DIŞI, KUZEY DAKOTA.
Eso arruina todo. Patrulla de pañales, Matt.
Sizi bıraktıktan sonra Dakota'ya gidip aileme Rushmore Dağı'nı göstermeyi düşünüyordum.
Esta semana van a Dakota del Norte.
North Dakota'da çalıyorlar.
Si sigues olvidando cosas la harás en Dakota del Norte. Hay 300 solicitudes.
İşini kaybetmek istemiyorsan unutma. 300 başvuru var.
Ni siquiera tengo la entrevista fijada y acabaré en Dakota del Norte.
Henüz iş görüşmesi bile ayarlamadım. Kuzey Dakota'ya gideceğim.
No puedes usar Montana, Dakota ni Florida.
Montana, Dakota ve Florida'yı kullanamazsın.
No sé si esto tiene sentido para ti, pero dice que ha ido a Dakota del Norte donde hay un misil abandonado.
Bu sana bir şey ifade ediyor mu bilmiyorum ama Kuzey Dakota'daki terk edilmiş bir füze deposuna götürülmüş.
Ve al aeropuerto de DC en una hora. Compra dos pasajes para Dakota del Norte.
Benimle bir saat içinde Washington Havaalanı'nda buluşmanı ve Kuzey Dakota'ya giden ilk uçuşa iki bilet almanı istiyorum.
¿ Qué hay en Dakota del Norte?
- Kuzey Dakota'da ne var?
Lo conocieron en Dakota del Norte... al rescatar material de un silo de misiles.
Ona Kuzey Dakota'da, bir roket deposunda temas ettiniz.
- ¡ Hitler!
- Hitler! - Kuzey Dakota'da mı?
¡ Dakota!
Dakota!
BLACK CROW, DAKOTA DEL NORTE
Black Crow, Kuzey Dakota.