Translate.vc / Spanish → Turkish / Damn
Damn translate Turkish
191 parallel translation
Cráter Damn!
Allahın belası çukur!
Me importa un comino.
Don't matter a damn.
Damn, no tengo elección!
Seçeneklerimiz var!
Mientras nos hundíamos tuve una especie de revelación. Ya no me importa lo que pueda ocurrir.
You know, I had this funny flash when we were bottoming out, sir, that, uh, I didn't give a damn one way or the other.
~ Damn it
Damn it
Oh, Damn!
Kahretsin!
No es justo! You're So Damn jóvenes.
Daha çok gençsin.
- Hot Damn!
- Vay canına!
Impuestos a la propiedad Damn joden todo.
Emlak vergileri her şeyi mahvediyor.
Cada vez que lo muevo parece que casi llego tarde a cualquier lado "
* Every time I move it seems I barely miss that damn boat *
El Metro damn song!
Lanet Yeraltı Şarkısı!
Jodidamente feliz de verlo.
Damn glad to see you.
Lo considero como una fina pieza de suerte el tener a un hombre de su calibre en este comando.
I consider it a damn fine piece of luck to have a man of your caliber attached to this command. I do.
Él sólo acierta sobre ser mejor condénado jugador de póker en este ejército de hombres.
He just happens to be about the best damn poker player in this here man's army.
Ahí es dónde estoy, exactamente al final.Estoy en el maldito final.
That's where I am, eхactly last. I'm bringing up the damn rear.
Así es toda esta maldita guerra Podría haberse acabado después de una batalla más y mis muchachos de Virginia se habrían perdido mucho de ella.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
Hay mucha gente, general, que no dan nada por el alma humana, ¿ lo sabía?
There are many people, general, don't give a damn for a human soul, you know that?
Me importa un cuerno la filosofía klingon.
I don't give a damn about Klingon philosophy.
¡ Rayos!
Damn it!
Damn!
lanet olsun!
¡ Ooh! ¡ Damn!
Lanet olsun.
¡ Damn! ¡ Cague!
Lanet olsun.
Damn usted, conejo!
Lanet olası, Tavşan!
¡ Go, God damn it!
Hadi, Allah'ın cezası!
¡ Atrápelo, ¡ God damn it, ¡ váyase!
Yen onu, Allah'ın belası, hadi!
¡ Go, God damn it!
Hadi, lanet olası!
¡ Damn!
Lanet olsun!
Yo soy su "guía Damn", Arnie.
Adım Arnie, baraj rehberinizim.
Damn su olor como un balde de excrementos.
Nefesin bir kova gübre gibi kokuyor
Damn.
Kahretsin.
Ni siquiera sabía las cosas damn estaban fuera de whack.
Lanet şeyin yanlış olduğunu bile bilmiyordum!
Maldición.
Damn.
la maldita cosa era más grande que esta nave.
Damn şeydi daha büyük bir gemiyle sevk etti.
Estaba trabajando para los Restors todo el tiempo. ¡ Maldito sea!
O bütün zaman restors için çalışıyordu. onun Damn!
Damn usted, ojo de vidrio!
Lanet olsun sana, camgöz.
No aceptan gatas.
D-A-R-N. ( "Damn" in hafifletilmiş hâli. )
usted está allí para cocinar \ ~ B.Damn con Susan Anthony
Susan B. lanet Anthony ile ızgara yapıyorsunuz.
Diablos, Jamie Sullivan tiene estilo.
Damn, Jamie Sullivan işte. kesin bir stili var.
Papá decía que nunca llegaría a nada
Daddy said this one will be nothing but a Misery, never will be worth a damn
¡ Damn! ¡ Hey!
Kahretsin!
Hoover Damn!
Kahretsin!
- # Cambio de clave # - ¡ Maldita sea!
- # # Artık anahtarı değiştiriyoruz # # - God damn it!
Damn ¿ cómo pudiste?
Bunu nasıI yaparsın?
Damn. bueno.
Kahretsin. Peki.
Maldita sea, Damn.
Lanet olsun.
Maldita es un taco. ( En ingles dam ( presa ) = damn ( maldito ) )
"Lanet" ( Damn * ) günah bir kelimedir.
Damn, nena, ¿ que hay?
Numaranı alabilir miyim?
Damn!
Kahretsin!
Damn!
Lanet olsun!
Bueno, whoop-de-damn-doo!
Aman çok önemli.
- ¡ Damn!
- Başka kapı olsa iyi olur.