English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Danish

Danish translate Turkish

57 parallel translation
- El mejor pan dulce de la ciudad.
Şehirdeki en iyi danish.
- Sírvase queso, si le gusta el queso azul.
Peynir ve Danish Blue Şarabı severseniz buyurun.
El café está ahí. Es día de pan danés.
Ama kahve orada ve bugün Danish günü.
¿ Significa que permitirás que una pelea afecte los días de pan danés?
Yani şimdi bana aptal bir kavganın Danish gününün önüne geçeceğini mi söylüyorsun?
Entra y pide dos cafés y dos panes para llevar.
İçeri gir ve iki kahve ile iki danish paket söyle.
Dos cafés y dos panes de cereza para llevar, por favor.
İki kahve ve iki tane kirazlı danish istiyorum. Paket olsun lütfen
- Dos cafés y dos panes de cereza.
- İki kahve ve iki tane kirazlı danish.
Te daré un pastelillo y una taza de café.
Sana bir kahve bir danish vereceğim.
¿ Te vas a quedar a verme comer un pan?
Orada dikilip benim danish yememi mi seyredeceksin?
¿ Qué mejor día que el de pan danés?
Ve bunun için danish gününden daha güzel bir gün olabilir mi?
El día cuando decimos : "Perdonemos y olvidemos... " con un pan danés y una taza de café. "
Hadi herşeyi unutup kahve içip danish yiyelim dediğimiz bir gün.
Un pan, una taza de café.
Bir kahve ve bir danish.
Sabe que no vas a pasar todo un día... sin café y especialmente sin pan danés.
Bütün bir gün boyunca kahvesiz ve özellikle da danish'siz yapamayacağını biliyor.
¿ Por qué no me das la mitad de tu pan y café?
Kahvenin birazını ve danish'inin yarısını vermeye ne dersin?
Te daré el pan, pero no el café.
Sana danish'imi verebilirim ama kahvemi veremem.
¿ Qué es un pan danés sin café?
Kahvesiz danish'in ne anlamı var ki?
No hay razón en comer un pan danés sin café.
Kahvesiz Danish yemenin hiçbir anlamı yok.
- Triste y solitario pan danés.
- Üzgün Danish. Yalnız Danish.
- Pan danés sin amor.
- Zavallı Danish.
Te veré mañana en el restaurante para tu pan danés, ¿ bien?
Yarın restoranda Danish'in seni bekliyor olacak. Uğra, tamam mı?
- Mañana no es día de pan danés.
- Ama yarın Danish günü değil ki.
Pues tráigame... pastas danesas.
Tamam öyleyse... Bir danish.
- Roger Danish.
- Roger Danish.
- Darme una cherry Danish.
- Bana kirazlı çörek vermek.
Hola, ¿ puede ponerme un café y un danish?
Merhaba. Kahve ve Danish çörek alabilir miyim?
Porque acabo de dejar un hogar lleno de platería real danesa.
Çünkü som gümüşten Royal Danish yemek takımını tükürdüm.
Puse la foto en el periódico Danish.
Resmi Danimarka basınına verdik.
Estaba en la recepción, consiguiendo el danish del Sr. Warner...
Lobide Bay Warner'ın kahvesini hazırlıyordum.
- Max, tenemos panecillos.
- Max, burada danish * var...
- No, no quiero panecillos.
- Hayır danish istemiyorum.
Te di descuento en Danish
Misyoner pozisyonunda o kadar indirim yaptık.
¡ Te quiero Danés!
Seni seviyorum Danish!
Antes de que Danés Kapoor haga un movimiento en ella... Tengo que hacer una película con ella.
Danish Kapoor O'nunla film çekmeden önce ben bir film yapmalıyım.
¿ Qué hay de nuevo, Danés?
Naber, Danish?
Danesh... espera, hijo.
Danish, bekle oğlum.
El dolor de perder a alguien tan joven Danesh era mi primogénito.
Genç birini kaybetmek çok acı. Danish ilk oğlumdu benim.
Estar fumado no te ayudará a olvidar la muerte de Danesh.
Annen genç oğlunun ölümünü kabullenemiyor. Uyuşturucu kullanman, Danish'i unutmana yardımcı olmaz.
Después... Danesh.
Sonra da evet Danish.
Por encargo, fue la primera viuda de Danesh y la hermana de Sultán.
Üstelik o kadın, Danish'in dul eşi ve Sultan'ın kız kardeşiydi.
Se mudó el día en que su hermana se casó con Danesh.
Kız kardeşi, Danish ile evlendiğinde, buradan taşındı.
Danesh, Nagma, Asgar, Shama Parveen...
Danish, dul eşi, Nagma ve Asgar.
Doggie Danish.
Köpek krakeri.
Pasteles, rosquillas, pan dulce relleno, la canela.
Ayı Pençesi, Danish, tarçınlı kekler.
Te tengo café y un danés si puede soportarlo.
dayanabilirsen sana kahve ve danish ( çevrilmeyen kısım ) aldım.
Akshara. Yo.. .. sacare a Daanish de esta película.
Akshara, Danish'i filmden çıkarıyorum.
Sí, señor. Habla Daanish.
Buyurun efendim Ben Danish.
Dije, "tráeme a Danish de vuelta", pero sabes que no lo harán.
Ben de "bana bir Danimarkalı getirin" dedim ama biliyorsun ki yapamazlar.
Necesito a un danés.
Danish yiyeceğim ben.
Las Danish me llaman.
Çörek çağırıyor.
Pero también trabajo en el puerto como guardia de seguridad.
Aynı zamanda Danish Crown'da güvenlik görevlisiyim.
¿ Danés?
Danish?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]