Translate.vc / Spanish → Turkish / Daniéle
Daniéle translate Turkish
164 parallel translation
- Vas antes de Daniele, date prisa. - ¿ Para qué?
Önce sen Daniele, Bu ne acele?
- ¿ Tú eres Daniele?
- Daniele, doğru mu?
- Daniele.
- Daniele.
¿ Hola? Vanina, soy Daniele.
Vanina, Danielle oraya...
Éste es el famoso Daniele.
Bu ünlü Daniele.
Daniele.
Daniele!
¡ Daniele, no!
Daniele, yapma!
Daniele.
Daniele gitme.
Daniele... A nuestra edad, las cosas se dan... sólo para poder recuperarlas.
Daniele, bizim yaşımızdakiler, verdiklerini geri almak ister.
Lo mejor era... que había conocido a Daniele, una preciosa bailarina de ballet.
En iyi tarafı, Daniele isimli muhteşem bale dansçısıyla tanışmamdı.
Hola.
Selam Daniele.
¿ Hace mucho que conoces a Daniele?
Daniele uzun zamandır tanıyor musun?
No te olvides de la basura.
[Daniele] Oh, Larry çöpü unutma.
He oído que Daniele y tú habéis roto.
İlişkinin bittiğini duydum.
No te apenes tanto por lo de Daniele.
ve Daniele'ye kırılma.
Esto te parecerá extraño... pero, ¿ por casualidad esa bailarina se llamaba Daniele?
Şimdi bu aptalca gelebilir, ama ismi Daniele olan dansçıyı değiştirecek misin?
Estoy sola en la cama.
- Hoşçakal, Daniele. - Yatakta yanlızım.
¿ Hablas en serio?
- Söylemek istediğin Daniele?
¿ Hola?
[Daniele] Selam?
- Bravo, Daniele.
- Gideceğin yol Daniele.
Llegué a casa... yo vivía con una bailarina de ballet. Se llama Daniele.
Peki, eve geldim... bak, bir balerinle birlikte yaşıyordum.
Cuando mi padre me suspendió en inglés, no lo entendí.
Adı Daniele. Yani babam bana ingilizcede bir "c" verdiğinde ben anlamamıştım.
Le mandaré a mi ayudante, Daniele Soave.
Sana yardımcım Daniele Soave'yi göndereceğim.
Recuerde, Daniele Soave.
Unutma, Daniele Soave.
- Daniele Soave.
- Daniele Soave.
- Daniele Soave? - Si, eso es.
Evet, doğru.
Soy Daniele Soave.
Ben Daniele Soave.
Querríamos un plato de jamón San Daniele, otro de queso... y dos botellas de agua. Nos entra sed después de hacer el amor.
San Daniele jambonu, peynir iki şişe de su istiyoruz.
Daniele?
- Daniele.
Daniele!
Daniele.
Nosotros con Daniel tenemos otro tipo de relación.
Bizim Daniele ile olan ilişkimiz çok farklı.
Sara, soy Lorenzo, el papá de Daniel. ¿ Me pasas a tu papá?
Sara, ben Lorenzo. Daniele'nin babasıyım. Babanı telefona verebilir misin?
A Daniele le hemos despertado ya.
Daniele uyandı ve bizi bekliyor.
Desde los doce años, a las tres despertamos a Daniele.. .. y nos lo llevamos a la cama con nosotros
12 yıl boyunca Daniele'yi saat 3'te uyandırdık.
Entonces Daniele, ¿ Cómo va la noche?
- Daniele, bu gece nasılsın? - İyi.
¿ sabes que Daniele no ha tenido nunca canguro?
Daniele'nin hiç bakıcısı olmadığını biliyor muydun?
¿ Cuándo se va Daniele? Esta noche.
- Daniele ne zaman gidiyor?
¿ Y Daniele cuando viaja también hace de viudo afligido?
Daniele'in de matemli dulu oynadığını düşünüyor musun?
- ¿ Noticias de Daniele?
- Daniele'den haber mi var?
Quiero mucho a Daniele, no sabría explicarte por qué.
Daniele'e sevgiyle bağlıyım. Nedenini söyleyemem.
Daniele.
Daniele.
Tengo un mensaje de Daniele, creía que estábamos juntas.
Daniele'den bir mesaj aldım. Denize gittiğimizi sanıyor.
- ¿ Dónde está Daniele?
- Daniele nerede?
Saludos a Daniele En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, Amen.
Hoşça kal Daniele. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, amin.
- Daniele, pero la llamamos Dani.
Ona Dani diyoruz.
¡ Daniele!
Daniele!
- ¡ Daniele!
- Daniele!
- ¿ Y Daniele y Lucia?
- Daniele ve Lucia varlar mıydı?
Imagine levantarme y no encontrar a Daniela.
Düşünebiliyor musun? Gecenin yarısı uyanıp, Daniele'yi bulamamak?
Cuanto está dispuesto a darme para estar con Daniela?
Daniele'yi tutmak için bana ne kadar ödeyeceksin?
- Daniela le dijo?
- Daniele söyledi, değil mi?