Translate.vc / Spanish → Turkish / Daphné
Daphné translate Turkish
2,956 parallel translation
Daphne, eres telépata.
Daphne, telepatik güçlerin var.
Daphne, puedo ayudarte.
Daphne, sana yardımcı olabilirim.
Estoy segura de que Daphne quiere que vayas a ver a un dentista.
Eminim Daphne bir dişçiye gitmeni istiyordur.
- Yo Daphne.
- Ben de Daphne.
- Daphne es mi chica.
- Daphne benim kadınım.
Daphne trabaja en el Whole Foods.
Daphne, Whole Foods'da çalışıyor.
Tú también deberías venir, Daphne.
Sen de gelmelisin Daphne.
En el anillo A, el más externo de los anillos brillantes, la luna Daphne ha creado un pico vertical de más de 4 km de altura.
Satürn'ün "a" halkasında, Geniş parlak halkaların en dış taraftakinde, Daphnis uydusu bulunmaktadır.
Daphne, J.J., parece que fue ayer cuando os hacía de niñera, y ahora...
Daphne, JJ, size bakıcılık yapışım dün gibi aklımda. - Şimdiyse...
Daphne.
Daphne!
- Quiero decir, años cuidando a Daph y a J.J... - Oh. Viendoos a vosotros dos, recuerdo que pensaba, lo que tienen...
Yani onca yıl Daphne ve JJ'e bakıcılık ettiğim süre içinde sizi izlerken, "onların sahip olduğu şeyi istiyorum" dediğimi hatırlarım.
Tu padre y yo hemos hablado sobre ello, Daphne.
Babanla bu konu üzerine konuştuk, Daphne.
Daphne puede leer mi mente.
Daphne aklımı okuyor.
¿ Doctor? Ves, toda esa práctica mintiéndole a Daphne está teniendo ahora su resultado.
Doktor, Daphne üzerinde denediğin yalanlar meyvesini veriyor.
Daphne.
Daphne.
¿ Qué quieres, Daphne?
Ne istiyorsun, Daphne?
Daphne?
Daphne?
Daphne, no.
Daphne, hayır.
¿ Daphne?
Daphne?
Daphne. Hola.
Daphne...
- ¿ Recuerdas a Daphne?
Daphne'yi hatırlıyor musun?
Esta secuencia nucleopeptide... es el mismo cromosoma anormal que encontramos en la sangre de Jim, en mi sangre, en la de Daphne...
Nükleopeptit dizilişi... Bu Jim'in, benim ve Daphne'nin kanında bulduğumuz anormal kromozomla aynı....
Soy Daphne Powell.
Ben Daphne Powell.
Daphne, ¿ cómo se supone que podemos creer cualquier cosa que digas otra vez?
Daphne, bundan sonra ağzından çıkacak sözlere nasıl inanacağız?
Daphne, has abusado de tus poderes porque querías sentirte mejor y no te importaron una mierda las consecuencias.
Daphne, kendini iyi hissetmek istediğin ve sonuçlarını hiç sallamadığın için güçlerini kötüye kullandın.
Vale, se sincera conmigo, Daphne.
Tamam, dürüst ol, Daphne.
Megan, Daphne.
Megan, Daphne...
Mira, Daphne, Se que buscas lo mejor para Olivia.
Bak, Daphne, Olivia'nın çıkarlarını korumaya çalıştığını biliyorum.
Tu, yo, y Daphne...
Sen, ben ve Daphne...
¡ Daphne!
Daphne!
Daphne.
Daphne...
El chico hizo un show con Daphne en la escuela.
Oğlan ortaokulda Daphne'yle gösteri yapmıştı.
Si hay algo que pueda hacer, o si Daphne puede traer... -... alguna cosa de la escuela para tu hijo...
Yapabileceğim bir şey varsa ya da Daphne'nin oğlunuz için okuldan getirebileceği bir şey varsa...
Es demasiado peligroso, Daphne.
Bu çok tehlikeli, Daphne.
Tu madre fue muy clara sobre esto Daphne.
Annen bu konuda çok net konuştu, Daphne.
Esta bien, Daphne.
Tamam, Daphne.
Daphne esta en su mejor etapa de adolescente, lo que significa que lo que digamos hara exactamente lo opuesto.
Daphne tam bir ergen modunda. Yani ne desek tam tersini yapıyor.
Daphne salió y obtuvo la información de Trent, vino a mí.
Daphne gidip Trent'ten bilgi almış bana geldi.
Daphne, no salio de la forma que debia.
Daphne, işler olması gerektiği gibi gitmedi.
Piensas que nuestros hijos están desmotivados y groseros, pero ni siquiera te tomas el tiempo para descubrir... lo inteligente que J.J. es... o la intuitiva mujer en que Daphne se está convirtiendo.
Çocuklarımızın motivasyonsuz ve kaba olduğunu düşünüyorsun ama bir an olsun durup JJ'in ne kadar zeki olduğuna ya da Daphne'nin ne kadar sezgili bir kadın olmaya başladığına bakmıyorsun bile.
Alguien responsable, alguien llamada Daphne
Sorumluluk sahibi biri, Daphne isminde biri.
Daphne está en casa de Megan, J.J. está en casa de Kenny, y tú eres mío.
Daphne, Megan'larda JJ, Kenny'lerde.
Daphne, sólo tienes 16.
Daphne, daha 16 yaşındasın.
Estábamos hablando sobre si Daphne es suficientemente adulta para quedarse al cargo mañana por la noche.
Biz de Daphne yarın gece tek başına idare etmek için yeterince büyüdü mü ondan bahsediyorduk.
Daph es una chica responsable.
Daphne sorumluluk sahibi bir çocuk.
¿ Daphne? ¿ J.J.?
Daphne, JJ...
Es un placer conocerte, Daphne.
Tanıştığımıza sevindim Daphne.
Daphne, ¿ estais bien chicos?
Daphne, iyi misiniz?
Yo... Daphne estaba enseñando cómo jugar al poker en linea.
Daphne'ye internette poker oynamayı öğretiyordum da.
Debes ser Daphne.
Sen de Daphne olmalısın.
Hola Daphne. ¿ Está tu mamá en casa?
Selam, Daphne. Annen evde mi?