Translate.vc / Spanish → Turkish / Deadshot
Deadshot translate Turkish
68 parallel translation
Floyd Lawton, alias Deadshot conoce al Destacamento X.
Kod adı : Deadshot. Görev gücü X ile tanış.
Una vez que estemos a bordo, Plastique y Deadshot irán al reactor de la Atalaya donde Plastique creará una distracción.
Güverteye varınca Deadshot ve Plastique gözlem merkezinden kulenin reaktörüne ulaşacak ve Plastique kendi işini yapacak.
Deadshot
DEADSHOT
Nunca habíamos lidiado con alguien como Deadshot.
Daha önce Deadshot gibi biriyle hiç karşılaşmamıştık.
Desearía saber cuantos clientes por email ha cultivado Deadshot.
Benim asıl öğrenmek istediğim, Deadshot'ın bu şekilde bağlantı kurduğu kaç müşterisi olduğu.
Ahora cierra la boca, Deadshot.
Çeneni kapasan iyi edersin, Deadshot.
Oficiales policiales anónimos informan que el misterioso Batman participó anoche en la captura de Floyd Lawton mejor conocido como el asesino a sueldo Deadshot.
İsimlerinin açıklanmasını istemeyen bazı polis yetkililerinin verdiği bilgiye göre Deadshot olarak bilenen kiralık katil Floyd Lawton'ın dün gece yakalanmasında Batman'in de katkısı olabilir.
La policía también informa que el hombre de negocios Ronald Marshall ha sido implicado en al menos uno de los supuestos asesinatos de Deadshot.
Polis, aynı zamanda, Deadshot'ın işlediği suikastlerden birine iş adamı Ronald Marshall'ın da adının karıştığını iddia ediyor.
Solamente lo llamaban Deadshot.
Ona "Deadshot" ismini verdiler.
Tengo a Deadshot cubriendo los caminos de acceso en el perímetro este.
Deadshot doğudaki yol girişini gözetliyor.
Bueno, es cierto, como cuando Jubal tenía ese tiroteo con Deadshot Jim Watson de Albuquerque.
Doğru diyorsunuz. Aynı Jubal'ın, Ölümcül Silah Jim Watson'la Albuquerque'de yaptığı düello gibi.
Estaba preparado para darle a James Holder una oportunidad para corregir sus errores, pero este "Tiro Fatal" no tiene moral, ni honor, ni código.
Ben, James Holder'e yanlışlarını düzeltmesi için şans tanımayı amaçlıyordum ama bu Deadshot'un etik denen şeyden haberi yok onuru yok, kuralları yok.
La Interpol lo llama "Tiro Fatal" porque nunca falla.
Interpol ona "Deadshot" adını takmış çünkü adam hiç ıskalamıyor.
Interpol hasta tiene un nombre clave para él... Deadshot.
Hatta Interpol onun adına bir isim dahi bulmuş durumda :
Estaba preparado para darle una oportunidad a James Holder para corregir sus errores, pero este Deadshot no tiene moral, ni honor ni código.
Ben, James Holder'e yanlışlarını düzeltmesi için şans tanımayı amaçlıyordum ama bu Deadshot'un etik denen şeyden haberi yok onuru yok, kuralları yok.
Interpol lo llama "Deadshot" porque nunca erra.
Interpol ona "Deadshot" adını takmış çünkü adam hiç ıskalamıyor.
Está bien, Deadshot.
Pekâlâ, keskin nişancı.
Él encarga todos los golpes de Deadshot.
Keskin nişancının tüm hedeflerini kendisi rezerve ediyor.
Voy a jugármela y asumir que Deadshot... está en la lista de los más buscados de Argus.
Kaba bir tahmin yapıp keskin nişancının Argus'un en çok arananlar listesinde olduğunu varsayacağım.
Es todo lo que necesitas para localizar... quién está dando a Deadshot sus objetivos.
Keskin Nişancıya hedeflerini veren kişiyi bulman için gereken her şey bu.
Lleva registro de todos los golpes de Deadshot.
Keskin nişancının tüm hedeflerini kendisi rezerve ediyor.
Voy a arriesgarme y asumir que Deadshot Está en la lista de más buscados de Argus.
Kaba bir tahmin yapıp keskin nişancının Argus'un en çok arananlar listesinde olduğunu varsayacağım.
Esto es todo lo que necesitas para localizar a quien le está dando a Deadshot sus objetivos.
Keskin Nişancıya hedeflerini veren kişiyi bulman için gereken her şey bu.
¿ Sobre Deadshot?
- Deadshot konusunda mı?
Eso es todo lo que necesitas para localizar a quien está proporcionando a Deadshot sus objetivos.
Deadshot'a hedeflerini kimin verdiğini bulman için gereken her şey bu.
Me sentiré mejor cuando acabemos con Deadshot.
Deadshot'a bir nokta koyduğumuzda daha iyi hissedeceğim.
Pensé que sería útil rastrear la caza de A.R.G.U.S. sobre Floyd Lawton alias Deadshot, así que he descifrado sus registros de comunicaciones.
ARGUS'un Floyd Lawton, namı diğer Deadshot için başlattığı insan avını takip etmenin yararlı olacağını düşündüm dolayısıyla haberleşme kayıtlarını deşifre ettim.
Deadshot tiene en agenda encontrarse con un potencial nuevo cliente aquí en Starling City.
- Selam, neler buldun? Deadshot'ın burada, Starling City'de olası bir yeni müşteriyle buluşması planlandı.
Solo me he pasado para ver cómo van las cosas en tu investigación sobre Deadshot.
Deadshot soruşturmanızda işler nasıl gidiyor diye bakmaya gelmiştim sadece.
El perfil de la misión de Lyla sobre la trampa que le han tendido a Deadshot.
Lyla'nın Deadshot için kurdukları tuzaktaki görev profili.
Deadshot o Rasmus... tú eliges.
Deadshot mı Rasmus mu? Seçim senin.
¿ En serio crees que un hombre que se hace llamar "Deadshot" iba a dejarse atrapar sin luchar?
"Deadshot" adıyla tanınan birinin dövüşmeden pes edeceğini cidden düşünüyor musun?
Viajó a Rusia buscando a Deadshot por mí.
Deadshot'ı bulmak için Rusya'ya gitmiş benim için.
Te refieres a trabajar con Deadshot.
Deadshot'la çalışmayı kastediyorsun.
Ya lo sabes, Carly y yo rompimos porque no podía amarla y odiarlo al mismo tiempo.
Biliyorsun, Carly'le, Deadshot'tan nefret ederken onu sevmeyi başaramadığım için ayrıldık.
Deadshot, solo balas de goma.
Deadshot, sadece plastik mermi kullanacaksın.
Nunca imaginé a Deadshot como un jugador de equipo.
Deadshot'ın takım oyuncusu olacağını hiç düşünmezdim.
No puedes llamarme para exigir respuestas, Deadshot.
Beni arayıp sorularını yanıtlamamı emredemezsin, Deadshot.
- ¿ Qué estás tramando, Deadshot?
- Sen neyin peşindesin, Deadshot?
Deadshot, estoy listo.
Deadshot hazır.
Deadshot y su equipo están en posición.
Deadshot ve ekipmanı yerine geçti.
Deadshot en camino hacia el paquete.
Deadshot pakete doğru yol alıyor.
Deadshot está en el objetivo.
Deadshot hedef üzerinde.
"Tiro Fatal".
Deadshot *.
No puedo proteger a todos los objetivos de "Tiro Fatal".
Deadshot'un tüm hedeflerini koruyamam.
No puedo proteger a todos los blancos de Deadshot.
Deadshot'un tüm hedeflerini koruyamam.
- Deadshot.
Deadshot.
Deadshot.
Deadshot.
Deadshot está aquí.
Deadshot burada.
Freelancer, está listo. ¿ Deadshot?
Freelancer, başlayabilirsin. Deadshot?
Buen trabajo, Deadshot.
İyi iş Deadshot.