English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Deedee

Deedee translate Turkish

126 parallel translation
¿ Deedee?
Deedee?
No te vendría mal perder unos kilos, Deedee.
Birkaç kilo vermen gerek, Deedee.
- Tanto, que Deedee no me ha reconocido.
O kadar etkileyiciyim ki Deedee beni tanımadı bile.
Ay, Deedee.
Deedee.
¿ Cómo consigues las cosas con ella?
Deedee! Onunla nasıl anlaşabildiğini söyler misin?
- ¿ Te ha gustado Emma esta noche?
Teşekkürler. Bu gece Emma'dan memnun kaldın mı, Deedee?
Deedee.
- Deedee. - Deedee.
Lo que hago fuera del escenario es esperar a volver a subirme a él.
Deedee, sahneden uzak kaldığımda tek yaptığım sadece dönmeyi beklemek.
Creo que lo va a conseguir por ti, Deedee.
- Bence bunu başarabilir, Deedee. - İşte oldu.
- ¿ Hay pasteles, Deedee? - ¿ Pasteles?
Küçük keklerden kaldı mı, Deedee?
- Deedee, es un honor para Emilia.
- Deedee, Emilia için bir onur.
No me acuerdo, Deedee.
Hatırlamıyorum, Deedee.
Creo que lo va a conseguir por ti, Deedee.
Bunu senin için yapacak, Deedee.
Hola, Deedee.
Merhaba Deedee.
Jamás lo he hecho. Soy demasiado buena.
Deedee, istediğimi almak için yalan söylememe gerek yok.
Deedee, tomaste una decisión.
Deedee, o seçim senindi.
Deedee.
Deedee.
- Estoy más que harta de tu envidia.
Deedee, senin bu kıskançlık ve kırgınlıklarından bıktım!
Y no durará mucho, Deedee.
Ama uzun sürmüyor, Deedee.
Puedo hacerme con 3 entradas gratis para Iggy Pop con Dee Dee Ramone.
Size iyi haberlerim var. 3 bedava bilet alabilirim. Palladium Iggy Pop, Deedee ile...
Sin mencionar a Deedee, la cobaya de la familia. - ¿ Qué dosis le darán al chico?
- Aile faresi Deedee'ye borçluyuz.
Dee Dee era maravillosa, pero La apendicitis no respeta a nadie.
Değil mi? Haklısın oğlum. DeeDee harika bir kadındı ama apandisit kimsenin gözünün yaşına bakmaz.
Como DeeDee.
DeeDee gibi.
¡ Ven aquí adentro! - ¡ Vamos!
Deedee, buraya gel.
¿ Eres sorda o qué?
İçeriye... Deedee gel buraya!
¡ Vamos, muévete! La retardada Deedee vivía con sus padres y 2 hermanos en una granja.
Geri zekalı Deedee bir çiftlikte, annesi, babası ve iki erkek kardeşiyle yaşıyordu.
Y Deedee y Labios Locos se encontraron.
Ve Deedee'yle Loony Lips birbirlerini buldular.
Por eso. Así Io lee ahora.
Ama Deedee henüz ölmedi.
¿ Quieres leer esto?
Deedee! ...
Porque después de Ia bisabueIa, mamá, Lara y Ia abuela, Deedee es Ia mujer más querida de todo eI pueblo, de toda Ia provincia, de todo eI país, y de todo eI universo.
Çünkü biliyorum ki, ölürse onu çok özleyeceğim. Çünkü o büyük-büyük annemden, annemden, Lara'dan, ve büyük annemden sonra, bütün kasabadaki, bütün eyaletteki, bütün dünyadaki en iyi insan.
Como si el poema de Sarah hubiera dado Ia idea de Ia muerte, de pronto murió mucha gente del pueblo.
Sanki Sarah'nın Deedee için yazdığı şiir, ölüme ilham vermiş gibi... köyde peşpeşe çok sayıda insan öldü.
Y Deedee no tuvo consuelo.
Deedee'yi teselli etmek imkansızdı.
Deedee. No hay nada que hacer.
Deedee, yapacak bir şey yok.
Así que tengo una amiga, Janice, que vive aquí cerca y tiene una hija, ella me ha estado cuidando a Dee Dee en estos días.
Biliyorsun, annem hastanede, yani ona bakma şansı olmayacak ve bir arkadaşım var, Janice, buradan bir iki sokak ötede oturuyor. Haftada bir kaç gün bana yardımcı oluyor, Deedee'ye bakıyor.
Ella es Dee Dee.
Bu Deedee.
Deedee. Mi encantadora esposa.
Deedee, sevgili karım...
Le gustaste, Deedee, ¿ verdad?
Seni baya beğendi, Deedee, değil mi, Dee?
Tienes ojos bonitos, Deedee. Nunca antes me di cuenta.
Çok güzel gözlerin var Deedee, Daha önce farketmemiştim
Sucia Deedee.
Kaltak Deedee.
Me dijo que Deedee todavía tiene un fan club.
Deedee'nin hala bir fan klubü olduğunu söyledi.
Me llamo Deedee.
Adım Deedee.
Estás estupenda. Deedee.
Deedee!
Es encantadora, Deedee.
Çok güzelleşmiş, Deedee.
De verdad que no sé de qué me estás hablando.
Deedee, neden bahsettiğini gerçekten bilmiyorum.
- ¿ Me guardas rencor?
Deedee bu yüzden bana içerledin mi? - Hayır, bunun için değil.
Deedee y Wayne han hecho un buen trabajo.
- Deedee çok iyi iş başarmış.
No recuerdo lo que te dije sobre tener a la niña.
Deedee, bebek konusunda ne dediğimi gerçekten hatırlamıyorum.
" Poema para Deedee, muerta.
Deedee'ye şiir :
Deedee es una paloma gris, vieja y hermosa.
Öldü ve gitti.
Me alegra que no haya muerto.
Deedee gri bir güvercin, yaşlı ve sevgi dolu.
¡ Hermoso!
Deedee böyle biri ve o henüz ölmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]